top of page

Liste des numéros parus
Cliquer sur les n° soulignés couleur rouge pour obtenir les fichiers
NB: Pour les n° d'avant 2005, il n'a pas été possible de récupérer tous les fichiers informatiques, certains articles peuvent manquer

1988

1988

1989

1990

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

n°106Hommage à René Méjean

n°107Hommage à Berluc-Perussi

n°108En hommage à Marcel Decremps. Retour sur le Manifeste des Jeunes Félibres Fédéralistes de 1892

 

n°110La vie littéraire à Marseille, t. I

n°111La vie littéraire à Marseille, t. II
 

n°112 : La Roumanie et les lettres d'oc, Carmen Sylva, Alecsandri, Eminescu

n°113 Musique et Provence : Gounod, Vincent d'Indy, Déodat de Séverac

n°114 William Bonaparte-Wyse, un Provençal d'Irlande

n°115La poésie provençale du XXe siècle
 

n°116Foi et littérature au Moyen Âge

n°117Marcel Pagnol, Études de langue et de style (par Charles Rostaing)
 

n°118Félix Gras et son oeuvre

n°119Félix Gras II / Varia
 

n°120Études médiévales et modernes dédiées à la mémoire de Georges Bonifassi t. I

n°121Études médiévales et modernes dédiées à la mémoire de Georges Bonifassi t. II
 

n°122Marius André et Philadelphe de Gerde, t. I

n°123 : Marius André et Philadelphe de Gerde, t. II
 

n°124Minorités et Modernité, textes réunis par Philippe Blanchet

n°125Bertran Boysset et ses manuscrits
 

n°126Le cinquantenaire du CEROC : témoignages et études

n°127La poésie publicitaire / Mistral et Mariani / Études et textes
 

n°128À la mémoire de Charles Rostaing / Le félibrige européen : les Sòci

n°129 : La poésie de langue d'oc des troubadours à Mistral
 

n°130 :  Varia : domaines ancien et moderne

n°131 :  Auteurs et traductions aux programmes du CAPES de langue d'oc 2000 et 2001

n°132 : Littérature et connaissance de soi

n°133 : Diversité et vitalité des langues régionales du sud de la France
 

n°134 : Langue et littérature judéo-provençales

n°135 : Programme et auteurs du CAPES de langue d'oc 2002 / Lis Auvari de Roustan d'André Autheman (1857)
 

n°136 : Gace Brulé et la tradition provençale / Samson et Delilah, édit. du texte de la Bible d'Acre

n°137 Langue et littérature d'oc modernes / Le CAPES d'occitan-langue d'oc 2003-2004
 

n°138 :  Fabre d'Olivet (1767-1825), poète occitaniste, hébraïsant et théosophe / Varia

n°139 : Articles sur Mistral, les pseudonymes des écrivains d'oc, mots piémontais en ancienne langue d'oc / CAPES 2004 -2005

n°140 : Le Jardin des Poètes : Moyen-âge méridional; Varia : version occitane de Johan de Caulibus

n°141 : Langue et Littérature, études modernes.

n°142 : Etudes médiévales: Saint Bernard et les Troubadours & Varia

n°143 : Etudes sociolinguistiques et ethnologiques

n°144 : Le Cartulaire de Saint Salvadou et de Lunac, L'Evangile de Gamaliel en langue d'oc

n° 145: Enjeux de recherches interdisciplinaires sur le domaine d'oc

n°146 : Etudes médiévales: la voix des femmes, monde méditerranéen et proche orient

n°147 : André Degioanni, Varia

n°148 : Un merveilleux bestiaire

n°149 : Législation et langues d'oc

n°150Le Chansonnier de Béziers", Varia

n°151 : Le domaine d'Oc entre Catalogne et Italie et Etudes de littérature provençale

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

n°152 : Le Chansonnier de Béziers, Varia.

n°153 : Etudes modernes de littérature et de culture provençale

n°154 : Etudes Médiévales. Le livre de raison de Jean Blaise / Varia

n°155 : Recerco Mistralenco de Vuei / Recherches contemporaines sur Mistral

n°156 : La traduction occitane du Livre de Sidrac dans la tradition manuscrite

n°157 : Le théâtre dans les langues minoritaires de l'arc alpin + Varia

n°158 : Les archives en provençal de Marseille et les textes d'Arnaud de Tintinhac

n°159Les langues régionales ou minoritaires de l'arc alpin: déclin ou renaissance? / Varia

n°160-1: Éditions de textes, intertextualité, données historiques, onomastique (vol. 1)

n°160-2 : Ramon LLull, LLibre de Evast e Blaquerna, édition critique de Cyril P. Hershon (vol. 2)

n°161 : Varia

n°162 : L'ancien testament en langue d'oc : la plus ancienne traduction, édition critique de Cyril P. Hershon

n°163 : Éléments pour une analyse sociopolitique des pratiques linguistiques

 

n°164 : Mariage et relations extraconjugales
n°165 : Études de Calendau à l’occasion du cent-cinquantenaire de sa parution


n°166 : Traduction et langues vernaculaires 
n°167 : Etudes de langues et littératures d'Oc modernes

n°168 : 70ème anniversaire de la Revue
n°169 : Etudes de langues et littératures d'Oc modernes

n°170 : Nouveaux regards sur les comtes de Béziers

n°171 : Lou coulas de la vergougno (Le collier de la honte) - Etudes sur le signal ou symbol employé à l'école française pour dénoncer et punir les enfants qui parlaient une langue "locale"

n°172 : Etudes médiévales - Varia

n°173: Langues minoritaires entre invisibilisation et reconnaissance : études de cas

n°174 : Patronymes et toponymes dans des textes médiévaux

n° 175: Néolocuteurs et locuteurs natifs de langues régionales minoritaires : situations, pratiques, représentations et relations

n° 176: Les femmes dans le Midi médiéval

n° 177: Recherches récentes sur le domaine d’oc /
À propos de pamphlets contre les langues régionales /

 

2021


n° 124 : Minorités et Modernité, textes réunis par Philippe Blanchet

n° 133 : Diversité et vitalité des langues régionales du sud de la France


n°140 : Le Jardin des Poètes : Moyen-âge méridional; Varia : version occitane de Johan de Caulibus.
n°141Langue et Littérature, études modernes


n°143Etudes sociolinguistiques et ethnologiques


n°144Le Cartulaire de Saint Salvadou et de Lunac, L'Evangile de Gamaliel en langue d'oc / Varia
n°145:  Enjeux de recherches interdisciplinaires sur le domaine d'oc


n°146Etudes médiévales: la voix des femmes, monde méditerranéen et proche orient
n°147: André Degioanni / Varia


n°148 : Un Merveilleux bestiaire / Varia
n°149 : Législation et langues d'oc / Varia


n°150 : Etudes Médiévales: "le Chansonnier de Béziers" et varia
n°151: Le domaine d'Oc entre Catalogne et Italie / Etudes de littérature provençale

n°152 : Le Chansonnier de Béziers /Varia

n°153 : Etudes modernes de littérature et culture provençale

n°154 :Etudes Médiévales. Le livre de raison de Jean Blaise / Varia

n°155 :Recerco Mistralenco de Vuei / Recherches Contemporaines sur Mistral

n°156 La traduction occitane du Livre de Sidrac dans la tradition manuscrite

n°157 :Le théâtre dans les langues minoritaires de l'arc alpin / Varia

n°158 : Les archives de Marseille et les textes d'Arnaud de Tintinhac

n°160Ramon LLull, LLibre de Evast e Blaquerna / Varia
n°161: Varia

n°163 :Éléments pour une analyse sociopolitique des pratiques linguistiques

n°164 : Mariage et relations extraconjugales

n°165 : Études de Calendau à l’occasion du cent-cinquantenaire de sa parution

n°166 : Tradutions et langues vernaculaires

n°167 : Etudes de langues et littératures d'Oc modernes

n°168 : 70ème anniversaire de la Revue
n°169 : Etudes de langues et littératures d'Oc modernes

n°170 : Nouveaux regards sur les comtes de Béziers

n°171 : Lou coulas de la vergougno (Le collier de la honte) - Etudes sur le signal ou symbol employé à l'école française pour dénoncer et punir les enfants qui parlaient une langue "locale"

n°172 : Etudes médiévales - Varia

n°173: Langues minoritaires entre invisibilisation et reconnaissance : études de cas

n°174 : Patronyme et toponymes dans les textes médiévaux

n° 175: Néolocuteurs et locuteurs natifs de langues régionales minoritaires : situations, pratiques, représentations et relations

Années et numéros de publication
Années et numéros de publication

Tous les numéros ci dessous sont aussi disponibles à l'achat en version papier

PUBLICATIONS EN STOCK 

1997

2001

2005

2006

2008

2009

2007

2010

2014

2013

2017

2015

2016

2018

2019

2020

2021

2011

2012

2022

bottom of page