Revue d'études d'oc
Revisto d'estùdi d'o — Revista d'estudis d'oc
Sommaires des numéros parus depuis 1991
Taulo dei numerò pareissu despuei 1991
Les n° d'avant 2005 en téléchargement sont en rouge
Pour les n° d'après 2005, voir page "Numéros parus"
N° 112 : La Roumanie et les lettres d’oc, Carmen Sylva, Alecsandri, Eminescu -1991
Avant-Propos
1ère partie: L'Idée latine
R. Jouveau Prouvènço e Roumanìo p.3
B. Alecsandri Le Chant de la race latine p.5
V. Armendares Cinq textes tirés de l'album Macédo-Roumain (1880) p.9
S. Thiolier L'Enseignement du Roumain et du Provençal à la Sorbonne p.11
Provence et Roumanie à la Sorbonne p.13
Eugène Tanase Le roumain langue Néo-latine p.19
P. Bérengier Prouvènço et Roumanìo p.27
Marie-Thérèse Jouveau Les Félibres aixois et la Roumanie p.43
2ème partie: Une reine des Lettres, Carmen Sylva
C. et V. Armendares Carmen Sylva, une biographie p.51
V. Armendares Carmen Sylva et son monde vus par... p.88
3ème partie: Les poètes Eminescu et Alecsandri
M. Angeles Cipres Présence de Mihail Eminescu en Espagne p.91
R.Jouveau Alecsandri et le Félibrige p.105
V. Rusu Vasile Alecsandri vu par Ovide Densianu p.109
V. Armendares Notes sur Vasile Alecsandri, ambassadeur à Paris p.119
E. Popeanga La poésie lyrique roumaine dans la presse littéraire espagnole 137
G. Bonifassi Pau Roux. testimòni p.145
Ph. Blanchet Compte rendu du colloque de Maillane (28 oct. 1990) p.147
Notes de lecture 153
N° 113 : Musique et Provence : Gounod, Vincent d’Indy, Déodat de Séverac - 1991
Avant-propos p.1
S.Thiolier-Méjean Musique populaire, musique nationale et régionalisme p.5
C. et V. Armendares Pacreu En marge de Nerto, un livret abandonné p.11
S. Thiolier La Mirèio de J. Gabriel-Marie p.15
C. et V. Armendares Mistral et la musique: Gounod et Mireille p.29
P. Blanco La première de la Mireille de Gounod à Barcelone p.41
V. Armendares Lettres et documents sur l'opéra Calendal p.45
C. et V. Armendares Pacreu Echo d'un séjour de Vincent d'Indy en Espagne p.73
M. Ciprés Palacín César Franck et Vincent d'Indy jugés par Felipe Pedrell p.79
V. Armendares Vincent d'Indy et le régionalisme musical p.81
St. Giocanti La Destinado e l'obro de Deoudat de Severac p.113
M. Drutel (†) Fr. Mistral et Déodat de Séverac, le musicien du Félibrige p.139
J.-B. Cahours d'Aspry Une jeune muse de Mistral : Mireille Cousinéry p.167
P.Gandon L' Image de la prodigalité dans deux vers de Bertran de Born p.171
S. Thiolier-Méjean Charles Rostaing, études provençales p.175
R. Jouveau Notes de lecture p.179
P. BérengierAIDLCM, une présentation p.189
N° 114 : William Bonaparte-Wyse, un Provençal d’Irlande -1992
Avant propos S. T.-M.
Marie-Thérèse Jouveau W. Bonaparte-Wyse et le Félibrige d'après
ses lettres à Paul Mariéton. p.5
Christian Begaint-Valmalette Bonaparte-Wyse, Mistral et le Félibrige.
Introduction à leur correspondance inédite (1859-1892). p.37
Maria Angeles Ciprés Palacin William Charles Bonaparte- Wyse et l’Espagne p.115
Eugenia Popeanga La rencontre de deux poètes au pays provençal: Alecsandri et Bonaparte-Wyse. p.139
Suzanne Thiolier-Méjean William Bonaparte-Wyse et les troubadours. une passion. p.157
Carmen et Vicens Armendares Pacreu William Bonaparte-Wyse et les Catalans. p.203
Pierrette Bérengier Deux études sur William Bonaparte-Wyse 1- Lou Discours de Fourcauquié. p.323 2 –L’apport de Bonaparte-Wyse au Trésor du Félibrige. p.330
Georges Bonifassi Les poésies anglaises des Parpaioun Blu. p.341
Comptes rendus p.353
N° 115 : La poésie provençale du XXe siècle (Colloque du Barroux) - 1992
Avant-propos S. T.-M.
Peireto Berengier L'Universita Pau Vayson e sa presidento p.5
René Jouveau Charles Mauron p.11
Peireto Bérengier Entre Camargue et Cévennes, Le poète André Chamson p.25
Maria Angeles Ciprés Palacin Reinié Méjean, le poète du reflet. p.41
Marie-Thérèse Jouveau La poésie d'Henriette Dibon (Farfantello) p.63
Louis Scotto Le voyage imaginaire de Jean Calendal Vianès p.79
Carle Roure Carle Galtier, Carle d'Eigaliero p.111
André Resplandin Fernand Moutet, le bonheur au quotidien. p.121
René Jouveau Pierre Millet p.135
Jean Fourié Du pessimisme au rêve, regard sur la quête poétique de Marcel Bonnet p.143
Varia: Poétique médiévale Hans-Christian Haupt Autour du début printanier: naissance d'une nouvelle structure syntaxique p.155
Comptes rendus p.89
N° 116 : Foi et littérature au Moyen Âge - 1993
Avant propos. p.3
Roy Harris: Esparc et la pâture des porcs dans d'anciennes versions occitanes de Luc 15.16. p.5
Naohiko Seto: Pèlerin absorbé dans une rêverie diabolique: Farai un vers, pos mi sonelh de Guilhem IX. p.27
Pilar Blanco: Troubadours: Religieux et hommes d'Eglise. p.59
Suzanne Thiolier-Méjean: Sur un vers de Marcabru, Soudadiers per cui es Joven, de la putana à la soldadeira? p.83
Antoine Calvet: Légendes d'Oc de la fondation de l'hôpital de Saint-Jean-de-Jérusalem. p.100
Caroline Cennac: Présentation du manuscrit Bibl. Nat. f. fr 24 945. Version du «troisième état» de la Legenda aurea, une utilisation et un ordre nouveaux. p.111
Hans-Christian Haupt: Une version particulière de l'histoire du bois de la Croix dans le Roman d'Arles. p.139
Jean-Olivier Signoret: La légende de la Croix dans le Roman d'Arles. Comparaison avec des versions de langue d'Oïl. p.171
N° 117 : Marcel Pagnol, Études de langue et de style (par Charles Rostaing) - 1993
Avant propos p.5
Charles Rostaing:
Marius p.9
Enigme p.65
Appendice I p.68
Appendice II p.83
Fanny p.87
César p.131
Le français de Marseille dans La Trilogie p.150
Marie-Hélène Lyx: Marcel Pagnol et l'Espagne. p.195
Colloques p.205
Comptes rendus p.209
Annonce de publications p.214
Distinctions p.215
N° 118 : Félix Gras et son œuvre I - 1994
Avant propos p.3
Charles Rostaing: Félix Gras et les Rouges du Midi p.5
Suzanne Thiolier-Méjean: Trobairitz et troubadours dans l'œuvre de Félix Gras p.21
Maria Angeles Ciprés Palacín: Echos de Félix Gras en Espagne p.65
Carmina et Vicens Armendares Pacreu: Documents sur Félix Gras p.95
Georges Bonifassi: I- Note sur la genèse de Toloza. p.139 II- Le vocabulaire guerrier dans Toloza et dans la Chanson de la Croisade. Etude comparative. p.142
Philippe Blanchet: La langue provençale et la Révolution française dans Li Rouge dóu Miejour (du roman historique à l'acte politique) p.175
Juana Castaño Ruiz: Li Papalino de Félix Gras: galerie de personnages féminins p.209
René Jouveau: Félix Gras poète p.250
Jean Fourié: Félix Gras et le Languedoc p.254
Pierrette Bérengier: Li discours dóu Capoulié Fèlis Gras p.269
Sibylle Domenech de Cellès: Catherine de Sienne vue par Folco de Baroncelli et Félix Gras p.274
Virginie Lequart: Félix Gras au Palais du Roure p.286
Stéphane Giocanti: Une lettre de Félix Gras à Charles Brun p.301
Lettres et documents.
I- Catalogue des lettres de la famille Gras à Mistral. (C. et V. Armendares Pacreu) p.305
II- Les lettres de Félix Gras à Frédéric Mistral. (Claude Goyard) p.309
III- A propos du ms. 411, f° 54-63 du Palais du Roure à Avignon. (C. et V. Armendares Pacreu) p.314
IV- Lettre de Ch. Maurras à Félix Gras. (Claude Goyard) p.317
V- Lettre de Maurras-Amouretti à Mistral. (C. et V. Armendares Pacreu) p.326
VI- La tradition des arts dans la famille de Félix Gras. (Claude Goyard) p.341
Pour lire Félix Gras 343
Les Publications p.344
Lou bon la (manuscrit conservé)
N° 119 : Félix Gras II / Varia - 1994
Avant propos p.3
Félix Gras (suite).
Carmina et Vicens Armendares Pacreu: Félix Gras. Lettres et documents II. p.5
Virginie Lequart: L'Affaire «Paris vaincu» d'après les textes. p.19
Charles Rostaing: La Fèsto vierginenco, Edition critique et commentaire. p.45
Georges Bonifassi: L'édition de la correspondance Ruat / Mistral. p.p.63
Charles Rostaing: Notule sur le nom du Roi René. p.68
Michel Courty: Hommage à Marcel Decremps. p.70
Colloque: Le bûcher des légendes (Jean-Olivier Signoret). p.71
Une thèse sur le Théâtre nissart aux XIXe et XXe siècles (Rémy Gasiglia). p.75
Publications et Comptes rendus. p.79
Antoine Maurel (1815-1897), Pastoralier, poète, félibre, mutualiste, Recueil d'articles (G. B.) p.79
Rob Lyle, Mistral (G. B.), p.79
Seventh National Conference on Occitan Language and Literature (S. T.M.) p.80
Marie-Thérèse Jouveau, Correspondances (G. B.) p.85
Vient de paraître p.90
N° 120 : Études médiévales et modernes dédiées à la mémoire de Georges Bonifassi t. I - 1995
Avant propos p.3
Jean Fourié: Georges Bonifassi félibre p.5
Suzanne Thiolier-Méjean: Une recette alchimique catalane (ms. 395, Corpus Christi College, Cambridge), prolégomènes à une édition critique. p.9
Roy Rosenstein: Dans le sillage de Marcabru: les troubadours G. Godi et Gaudi. p.39
Monique Pitts-Bonnier: Le Banquet du Faisan ou la croisade qui n'eut jamais lieu. p.63
Brigitte Saouma: Le diable chez saint Bernard et les jaloux dans la fin'amor p.82
Jean-Olivier Signoret: La Semblance du calice ou la représentation du Graal p.93
Christel Parisse: Jean de Meung et l'alchimie p.116
Maryvonne Gaston-Desplas: Bertrand Larade poète du XVIIe siècle. p.125
Carmina et Vicens Armendares Pacreu: Encore cinq notes sur Félix Gras. p.139
Maria Angeles Ciprés Palacín: Le discours amoureux chez deux poètes provençaux contemporains: Reinie Jouveau et Fernand Moutet p.158
Charles Rostaing: Les rats dans la Pastorale Maurel (1) p.189
Peireto Bérengier: La femo prouvençalo dins l'obro de Daudet p.192
Philippe Blanchet: Regard sur la dynamique actuelle de la langue et de la culture provençales,ou le regain d'identité fait-il reculer la diglossie? p.201
Maïté Bouyssy, Virginie Lequart, Domenech de Cellès, Anne Wanono: Note de lecture.
Philippe Blanchet: Notule sociolinguistique sur le nom du Roi René et sur les prénoms provençaux.
Comptes rendus
Vient de paraître
N° 121 : Études médiévales et modernes dédiées à la mémoire de Georges Bonifassi t. II - 1995
Avant propos p.5
Naohiko Seto: Le chansonnier C et le troubadour Folquet de Marcelha p.7
Suzanne Thiolier-Méjean: Virgile magicien dans la nouvelle Fraire de Joi e Sor de plaser p.39
Charles Rostaing: Manon des Sources, film de Marcel Pagnol (1953). Etude de langue p.57
Maïté Bouyssy: D'Arbaud, La Bèstio dóu Vacarès ou comment une écriture en cache d'autres p.73
Pascale Espeluque: La Renaissance provençale: presse et publications provençales d'après la correspondance Mistral-Roumanille (1848-1853) p.85
Virginie Lequart: Les motifs épiques dans Toloza p.110
Varia
Charles Rostaing: Les rats de la Pastorale Maurel (fin) p.119
Comptes rendus p.120
Vient de paraître p.135
Distinctions p.137
Colloque Césaire Daugé p.138
N° 122 : Marius André et Philadelphe de Gerde, t. I - 1996
Avant propos p.5
Repères bio-bibliographiques p.7
Marius André
Marie-Hélène Lyx: Marius André: un diplomate provençal à l'étranger p.13
Suzanne Thiolier-Méjean: 1- Notule biographique sur Marius André, la famille Castelnau et Canges p.35 2- Les troubadours dans l'oeuvre de Marius André p.43
C. et V. Armendares Pacreu/CI. Goyard: les Maîtres et les amours de Marius André p.55
Philippe Martel: Marius André et la génération fédéraliste (1892-1900) p.129
Philadelphe de Gerde
René Jouveau: Vivante Philadelphe p.159
Peireto Berengier: L'encantado encantarello au païs dis ome p.170
Jean Fourié: Philadelphe ou la dualité d'une image p.180
Sibylle Domenech de Cellès: Deux reines pour une couronne p.191
N° 123 : Marius André et Philadelphe de Gerde, t. II - 1996
Avant propos p.5
Stéphane Giocanti: Une amitié félibréenne: La correspondance de Marius André avec Charles Maurras p.7
Maïté Bouyssy: Les campagnes de Philadelphe p.41
C. et V. Armendares Pacreu/Cl. Goyard: Les Maîtres et les amours de Marius André p.72
Virginie Lequart: Catalogue et choix de documents de Marius André au Roure p.83
Jan Rüdiger: Note de lecture p.92
Comptes rendus p.97
Vient de paraître p.123
Brigitte Saouma: Ve Congrès international de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes p.127
Soutenance de thèse: la Roumanie à l'honneur p.129
Une Journée d'Etudes Fernand Moutet p.130
Distinctions p.130
Hommage au poète René Méjean p.131
N° 124 : Minorités et Modernité, textes réunis par Philippe Blanchet - 1997
1. Présentation (Ph. Blanchet)
2. La tradition, une valeur pour demain ? (G.Jucquois)
3. Langue et économie : la dynamique de la diversité culturelle (Ph. Blanchet)
4. Le droit international et les minorités (J. Yacoub)
5. Langues, droits de la personne et unité de l'Europe (D. Dalby)
6. La langue provençale et la spécificité de la Provence (H. Féraud)
Varia
Comptes-rendus
N° 125 : Bertran Boysset et ses manuscrits - 1997
Suzanne Thiolier-Méjean : Bertran Boysset d'Arles, l'arpenteur de Dieu
Sylvie Steiner : La traduction provençale du Livre de Sidrac d'apres la copie de Bertran Boysset d'Arles
Marie-Rose Bonnet : La Chronique de Bertran Boysset : un récit en langue vernaculaire
Hans-Christian Haupt : Note sur l'établissement de saint Trophime dans le Roman d'Arles et le Roman de saint Trophime
CAPES
Suzanne Thiolier-Méjean : I- L'oiseau qui parle : realia et mirabilia II- Le pays toulonnais au XVIIe siècle (compte rendu de lecture).
Roger Klotz-Villard : A propos de quelques sobriquets marignanais
Comptes rendus
Vient de paraître
N° 127 : La poésie publicitaire / Mistral et Mariani / Études et textes - 1998
Avant propos : p.5
Marcel Decremps (†): Mistral journaliste publicitaire p.7
Laurence Gouge-Féral : Les Quatrains du Mikado de Mistral I- Comment la publicité transforme un produit banal en produit exceptionnel p.13 II- Le Mikado au cœur de la politique dans les quatrains de Mistral p.45 III- De quelques Quatrains du Mikadò Édition et traduction p.60
S. Thiolier-Méjean: Index des quatrains cités p.87
Carmina et Vicens Armendares Pacreu : Autour de Mariani et de son vin médicinal. Documents p.91
N° 128 : À la mémoire de Charles Rostaing / Le félibrige européen : les Sòci - 1999
In Memoriam Charles Rostaing p.5
LES SÒCI ET L’EUROPE
Avant propos p.9
Suzanne Thiolier-Méjean Les sòci et le fédéralisme européen p.11
Carmina et Vicens Armendares Pacreu Johannes Fastenrath et les Jeux floraux de Cologne p.19
Maria Ciprés Palacín L’Hommage des poètes espagnols à Frédéric Mistral en 1909 p.71
Philippe Blanchet Auguste Brizeux (1806-1858) : de la Bretagne au Midi p.87
Peireto Berengier Lis ami dóu Felibrige à l'estrangié au tèms de Mistral : Mistral e la Walounìo p.99
Cristina Tanase Sur les Roumains, sur la Roumanie, sur Timisoara p.109
VARIA Études médiévales et orientales
Claire Kappler Compte rendu p.120
Anne Wanono Où l’on reparle de la reine Esther p.126
Christel Parisse Le siège de Nice en 1543 et ses conséquences p.157
Joumana Timéry Chahal La poésie andalouse et la poésie lyrique d’oc p.160
Joëlle Tiano-Moussafir Introduction à la littérature juive de langue provençale p.165
Comptes rendus p.173
Vient de paraître p.182
Manifestations La semaine poétique: Guy Mathieu p.182
In Memoriam : Antoine Tavera p.185
N° 129 : La poésie de langue d’oc des troubadours à Mistral - 1999
Présentation p.7
HOMMAGES
MARTIN DE RIQUER Intercambio de cartas y de coblas con István Frank p.11
AIMO SAKARI Les débuts parisiens d'István Frank p.21
EUGÈNE TANASE Les relations occitano-roumaines p.33
SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Les études de langue d'oc à la Sorbonne du XIXe siècle à nos jours p.39
LANGUE ET LITTÉRATURE MÉDIÉVALES
GENEVIÈVE BRUNEL-LOBRICHON Signes de modernité chez les troubadours Quelques réflexions, en hommage à la mémoire de Jacques Monfrin et de Charles Rostaing p.79
CATHERINE GUIMBARD Les troubadours de Dante p.91
MAURIZIO PERUGI Variantes de tradition et variantes d'auteur dans la chanson XII (BdT 29,8)
d'Arnaut Daniel p.115
MAX PFISTER La lexicographie de l'ancien occitan p.151
PETER T. RICKETTS Peire Bremon Ricas Novas, problèmes lexicologiques p.161
ISABEL DE RIQUER La mala domna chez les troubadours provençaux et les poètes catalans p.171
ÉLISABETH SCHULZE-BUSACKER Les proverbes dans la lyrique occitane p.189
NAOHIKO SETO Historia calamitatum de Jaufre Rudel p.211
LANGUE ET LITTÉRATURE MODERNES
PHILIPPE BLANCHET Parla prouvençau encuei : Où en sont les pratiques dialectales ? p.237
PILAR BLANCO GARCIA La diffusion du provençal par l'autotraduction : Mistral p.251
JEAN-CLAUDE BOUVIER Les traductions françaises de Frédéric Mistral p.261
MARIA ANGELES CIPRÉS PALACÍN La jeune poésie de langue provençale : l’œuvre d'André Resplandin p.277
CLAUDE MAURON Pour en finir avec la strophe de Mirèio et de Calendau ? p.301
TABLE RONDE jeunes chercheurs
ANTOINE CALVET Trois exemples de versions occitanes des Légendes de l'Hôpital
de Saint-Jean-de-Jérusalem p.319
SIBYLLE HAFELE L'infinitif dans les chansons de Raimbaut de Vaqueiras p.325
CHRISTEL PARISSE La Santa Maria e San Rafaele p.331
BRIGITTE SAOUMA L'humilité et l'orgueil chez saint Bernard et les troubadours p.339
ANNE WANONO Où l'on reparle de La reine Esther : essai d'interprétation lexicologique
à partir d'une parodie hébraïco-provençale de Crescas du Caylar (c.1327) p.349
N° 130 : Varia : domaines ancien et moderne - 2000
Avant propos S. T.-M. p.5
CATHERINE DANIEL Arthurianisme et littérature politique au Moyen Âge
CARMINA ET VICENÇ ARMENDARES PACREU Mariani et les Bretons
Changement au CEROC
Vient de paraître
N° 131 Auteurs et traductions aux programmes du CAPES de langue d’oc 2000 et 2001 - 2000
Avant propos p.5
LANGUE ET LITTÉRATURE MÉDIÉVALES
GEORGES BONIFASSI Le vocabulaire guerrier dans Toloza et dans la Chanson de la Croisade. Étude comparative p.9
SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN 1-Folquet de Marseille jugé par le moyen âge et le XIXe siècle p.35 2- Bibliographie sommaire de la Chanson de la Croisade p.55
LANGUE et LITTÉRATURE MODERNE
PHILIPPE BLANCHET Traduire en langue d'oc : l'épreuve de thème aux CAPES p.59 Annexes : épreuves écrites du CAPES externe de Langue d'oc 2000. p.81
EMMANUEL DESILES Des tropes à l’image : procédés d’écriture dans Lou Gentilome gascoun de Guillaume Ader p.87
CLAUDE MAURON Éclairages sur l’Istòri dóu rèi mort qu’anavo a la desciso de Max-Philippe Delavouët p.105
Max-Philippe Delavouët – Pouèmo 2 : repères bibliographiques p.115
ALPHONSE ARNAUD Un poète languedocien méconnu, Alexandre Langlade p.121
SYLVAIN TOULZE L’œuvre poétique d’Antonin Perbosc p.129
Gustave-Henri LAFAGE, Antonin Perbosc, poète du Campestre p.133
Jacques LOUBIERE Les inédits de Perbosc p.147
VARIA
CARMINA ET VICENS ARMENDARES La correspondance Mariani – Jeanne de Flandreysy p.163
MICHÈLE VAUTHIER De quelques aspects de la place de la lumière dans la cohérence des églises en Occident médiéval p.205
COMPTES RENDUS p.223
VIENT DE PARAÎTRE p.240
MANIFESTATIONS Colloque Machaut 2000 (S. T.-M.) p.241
DISTINCTIONS Le Prix Frédéric Mistral 2000 et le Prix de Gratitude Mistralienne p.243
N° 132 : Littérature et connaissance de soi - 2001
Avant propos, S. T.-M. p.3
CLAUDE-CLAIRE KAPPLER, Introduction p.7
I-LES BASES PHILOSOPHIQUES ET THÉOLOGIQUES DE LA CONNAISSANCE DE SOI
MARIE-ANNE VANNIER La connaissance de soi chez Augustin et chez Eckhart p.15
MERYEM SEBTI La connaissance de soi chez Ibn Si–na–. Originalité et limite de la perspective avicennienne p.39
II-LA CONNAISSANCE DE SOI CHEZ LES MYSTIQUES
EVE FEUILLEBOIS-PIERUNEK Interactions entre le cœur et le « soi » en poésie mystique persane d’après ‘Erâqi (m. 1289) p.55
CATHERINE MÜLLER Un double miroir : le texte mystique chez Marguerite Porete, Marguerite de Navarre et Jeanne Guyon p.65
III-PORTRAITS DE L’AUTRE, PORTRAITS DE SOI
LEILI ANVAR-CHENDEROFF Se connaître par l’Autre : l’œuvre lyrique de Djalâl al-dîn Rûmî p.81
AZINE HOSSEIN-ZADEH, Se voir, savoir. L’image et l’auto-identification dans Khosrow et Shirine et les Sept portraits de Nezâmi p.95
FABIENNE POMEL, « je est un autre » : représentation et connaissance de soi dans le Pèlerinage de vie humaine de Guillaume de Diguleville, ou le prisme du « je » allégorique p.109
IV-RETOUR À SOI ET RETOUR SUR SOI
CATHERINE GUIMBARD Les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque, ou la tentative de recomposition du « moi » p.129
LEO CARRUTHERS Le puits de Jacob : à la rencontre d’un auteur anonyme p.145
V-CONTES ET ROMANS : UNE EXPÉRIENCE SENSIBLE DE SOI ET DU SOI
LAURANNE MILLIQUET Le conte dans la tradition orale : de l’expérience de soi à la connaissance du soi p.181
MONIQUE SANTUCCI La solitude dans les romans de chevalerie p.227
Comptes rendus p.263
Vient de paraître265
Manifestations scientifiques p. 269
N° 133 : Diversité et vitalité des langues régionales du sud de la France - 2001
Avant propos (S. T.-M.) p.9
I. Actes du colloque « Diversité et vitalité des langues régionales du Sud de la France » 11
Présentation (Philippe BLANCHET) p.13
Diversité et vitalité des langues régionales : deux concepts à associer. Problématique générale à partir de l’exemple provençal (Philippe BLANCHET) p.17
Panorama général des langues du Midi (Henriette WALTER) p.49
L’émergence de la langue corse revisitée (Jean-Baptiste MARCELLESI) p.59
Le béarnais et le gascon aujourd’hui : pratiques et représentations (Bernard MOREUX) p.75
Diversité des parlers du comté de Nice (Adolphe VIANI) p.117
Le cas de l’auvergnat (Serge SOUPEL) p.131
II. Varia p.145
Arthurianisme et littérature politique au Moyen Âge (Catherine DANIEL) p.147
Mariani et les Bretons (Carmina et Vicenç ARMENDARES PACREU) p.159
Informations et compte-rendus p.245
Changement au CEROC p.247
Colloque p.248
In Memoriam p.249
Grand Prix Littéraire de Provence p.2001
Vient de paraître p.250
CAPES de langue d’oc 2001 et 2002 p.253
Compte-rendus
N° 134 : Langue et littérature judéo-provençales - 2002
Avant propos p.5
Cyril P. Hershon Les savants du Comtat Venaissin XIIIe - XIVe siècles p.7
Nadège Le Lan Le roman arthurien hébreu p.27
Suzanne Thiolier-Méjean Crescas et le Roman de la reine Esther p.33 Choix de quelques textes p.47 Barbakan, la peste de 1722, la Carriero et autres vieux quartiers d’Avignon p.73
Hugues Jean de Dianoux Poèmes de conversion en provençal p.99
Cyril Aslanov Judéo-provençal médiéval et chuadit essai de délimitation p.103
Philippe Blanchet De quelques emprunts au judéo-provençal dans la langue et la culture provençales p.123
Varia
Peter T. Ricketts Le roman de Daude de Pradas sur les quatre vertus cardinales p.131
Carmina et Vicens Armendares Pacreu Mariani et les Bretons (suite et fin) p.185
Anne Wanono La Bible en françois (position de thèse) p.257
Comptes rendus 267
Avant propos S. T.-M. p.5
CAPES
Philippe Blanchet Du nouveau au CAPES d’Occitan-langue d’oc p.7
Philippe Blanchet De l’identité (socio)linguistique : L’exemple du provençal et du niçois p.13
Catherine Parayre La Quimèra de Jean Boudou p.29
Michèu Courty Lou teatre de Reinié Moucadel p.45
Yves Gourgaud Encore sur la strophe de Mirèio p.51
VARIA
Suzanne Thiolier-Méjean André Autheman, auteur des Auvàri de Roustan p.57
Comptes rendus p.93
Vient de paraître p.124
Prix littéraires p.126
In Memoriam p.126
N°136 : Gace Brulé et la tradition provençale / Samson et Delilah, édit. du texte de la Bible d’Acre - 2003
Avant propos S. T.-M. p.5
OC et OÏL p.7
Robert Eliot : Gace Brulé et la tradition provençale p.9
Roy Harris : The Story of Samson and Delilah in the Occitan Bible d’Acre (Ms. BNF, fr. 2426) p.117
Suzanne Thiolier-Méjean : Animaux et plantes thaumaturges chez Marie de France et quelques autres p.157
VARIA
Marc Trottier : Vers breu and Vers estrayn : a re-examination of two neglected poems by Cerveri de Girona (PC 434a·66 and PC 434a·68) p.193
Pierre Paul : Comptes de l’hôpital du Saint-Esprit de Marseille (Archives départementales des Bouches du Rhône) p.207
Bruno Colrat de Montrozier : La famille rouergate de Raimbaut d’Orange et le faux mystère d’Arpajon p.257
Comptes rendus p.279
N°137 Langue et littérature d'oc modernes / L'épreuve de traduction au CAPES 2003 - 2003
AVANT PROPOS, Philippe Blanchet p.5
HOMMAGE À VINCENÇ ARMENDARES, Suzanne Thiolier-Méjean p.9
EN SOUVENIR D’UN AMI, Brigitte Saouma p.11
VINCENÇ ARMENDARES (†): Angelo Mariani : Société, Art, Littérature et Publicité III p.13
PHILIPPE BLANCHET : Contacts et dynamique des identités culturelles : les migrants italiens en Provence dans la première partie du XXe siècle p.14
CÉLINE MAGRINI-ROMAGNOLI : Lou Rose de l’abbé Moutier (1831-1903) p.161
RENÉ BIANCO : Un troubaire marsihés, Antòni Conio (1878-1947) p.179
JEAN LAFITTE Écrire [u] en gascon p.195
CAPES D'OCCITAN-LANGUE D'OC 2003-2004 (dossier réuni par Ph. BLANCHET)
1. Programme et sujets des épreuves
d’admissibilité (écrites) en 2003 p.217
2. Corrigés des épreuves de traduction p.220
2. 1. Version en français p.220
2. 2. Thème en :
-auvergnat central et septentrional p.223
-gascon landais et béarnais 225
-languedocien central 227
-limousin méridional, bas et haut limousin p.227
-niçois (ou nissart de Nice-ville) et gavot du pays niçois (Haute Vésubie) p.229
-provençal rhodanien (Avignon), maritime (Marseille-Toulon) et alpin (région de Gap) p.231
3. Lecture du rapport du jury du CAPES pour la session 2002 p.233
4. Programme du CAPES 2004 p.236
VARIA p.241
VIENT DE PARAÎTRE / NOTES DE LECTURE p.247
N°138 Fabre d’Olivet (1767-1825), poète occitaniste, hébraïsant et théosophe / Varia - 2004
Avant propos p.5
SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Fabre d’Olivet (1767-1825) Jalons bio-bibliographiques p.7
GEORG KREMNITZ Fabre d’Olivet : avant-gardiste ou retardataire en sciences du langage ? p.15
CYRIL ASLANOV Joseph Caspi et Fabre d’Olivet sur les racines hébraïques : rencontre fortuite ou filiation intellectuelle ? p.33
SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Fabre d’Olivet et le « style troubadour » tradition et innovation p.55
FABRE D’OLIVET Cantarel estivenc p.119
MICHEL MOCHÉ Langues mères et langues dérivées selon Fabre d’Olivet p.121
Antoine Fabre d’Olivet Le théosophe de Ganges p.127
Hommage à Louis Monna membre fondateur de l'association Fabre d'Olivet p.151
FABRE D’OLIVET Le sage de l’Indostan p.155
VARIA
CYRIL P. HERSHON ET PETER T. RICKETTS Trois opuscules religieux en occitan médiéval p.193
NAOHIKO SETO Geneys lo joglars, la légende de saint Vou dans le manuscrit C occitan p.251
CÉCILE LOMBARD L’influence de la lyrique d’oc dans le roman Menina e Moça de Bernardim Ribeiro p.271
VIVIANE CUNHA La présence gallo-romane dans l’imaginaire ibérique médiéval p.283
COMPTES RENDUS
Hans-Christian Haupt, Le Roman d’Arles dans la copie de Bertran Boysset par ROY HARRIS p.291
VIENT DE PARAÎTRE p.305
N°139 : Etudes modernes / CAPES - 2004
Avant propos p.5
CÉLINE MAGRINI-ROMAGNOLI Création d’un mythe rhodanien : l’Anglore du Malatra p.7
PAUL NOUGIER Lis escais-noum / Les pseudonymes des auteurs de langue d’oc p.63
PHILIPPE BLANCHET Le CAPES de langue d’Oc Présentation, programme p.207
VARIA
ROY HARRIS Minca « chaque », et d’autres mots piémontais dans le Rituel cathare occitan p.217
COMPTES RENDUS p.249
VIENT DE PARAÎTRE p.258
IN MEMORIAM CHARLES GALTIER p.261
LE GRAND PRIX LITTÉRAIRE DE PROVENCE : SERGIO ARNEODO p.262
DENISE TOURILLON GRAND PRIX DE LA FONDATION HENRI FAYOLLE p.263
N°140 Le Jardin des Poètes : Moyen-âge méridional; Varia : version occitane de Johan de Caulibus - 2005
Avant propos p.5
ÉLISABETH SCHULZE-BUSACKER « …En aquels bels jardis », Les jardins fleuris dans la poésie médiévale occitane p.7
SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN 1- La représentation du jardin chez les troubadours : du Paradis à l’Enfer p.31, 2- L’art du jardin au moyen âge : Pistes bibliographiques p.87
VIVIANE CUNHA La représentation du jardin au XIIIe siècle dans l’univers des chansons pieuses ibéro-romanes p.93
ARIE SCHIPPERS La poésie de la nature en Al-Andalus p.115
BRIGITTE SAOUMA Le jardin dans quelques sermons sur le Cantique des cantiques chez Bernard de Clairvaux p.129
CLAIRE KAPPLER L’homme dans sa relation à la nature : être au monde comme en un jardin p.141
VARIA
CYRIL P. HERSHON Johan de Caulibus Contemplatio vitæ et miraculorum Jesu Christi (version occitane) p.175
COMPTES RENDUS: PETER RICKETTS La Concordance de l’Occitan Médiéval p.333
Distinctions, Colloque p.336
N°141 : Langue et Littérature, études modernes - 2005
Avant propos p.5
Philippe Blanchet et Francis Manzano Domaine d’oc, Europe, Romania, Méditerranée p.7
Francis Manzano Langues et identités du Golfe du Lion et de la France méditerranéenne p.11
Fiorenzo Toso Il dialetto figun della Provenza p.31
Remi Venture Le Prix Mistral. Un jalon dans l’histoire littéraire et identitaire de la Provence p.105
Eugène Tanase Du berger de Provence au pâtre des Carpates roumaines p.131
Philippe Blanchet Le CAPES d’occitan-langue d’oc sessions 2005 et 2006 p.135
La pichoto bibliouteco: Uno fèsto de famiho pouesio acampado pèr Louis Roumieux Présentation (S. T.-M.) p.143, Texte p.147
Comptes rendus et notes de lecture (Ph. B.) p.175
N°142 : Etudes médiévales: Saint Bernard et les Troubadours & Varia - 2006
Avant propos p.5
Saint Bernard et les troubadours (Brigitte Saouma)
1- L’idéal de la croisade chez saint Bernard p.7
2- Le droit de guerre sainte chez saint Bernard et les troubadours p.19
3- La Croisade : quelques critiques des troubadours p.33
4- La complainte funèbre chez saint Bernard et les troubadours p.43
5- La louange à la Vierge chez les troubadours et chez saint Bernard p.59
6- Une interprétation des registres licencieux et courtois du troubadour Guillaume IX
à travers la description de l'âme chez Bernard de Clairvaux p.71
7- L’humilité et l’orgueil chez saint Bernard et les troubadours p.85
8- Le diable chez saint Bernard et les jaloux dans la fin’amor p.95
9- Guillaume X et saint Bernard : un face‑à‑face politico‑religieux p.103
Saint Bernard et les ordres de chevalerie chez Raimon de Cornet et Rostanh Berengier de Marseille (Suzanne Thiolier-Méjean) p.113
VARIA
Peter Ricketts Foilla ni flors, ni chautz temps ni freidura de Bernart de la Barta (PC 58, 4) édition critique et traduction p.141
Marvyn Roy Harris Ombras « abris » dans le Nouveau Testament occitan (ms. Bibl. Mun. De lyon, pa 36) p.147
Viviane Cunha L’enjeu du merveilleux dans les lignages médiévaux p.155
Bruno Colrat de Montrozier Raimbaut d’Orange et les jongleurs laniers p.165
Pierre Paul Deux documents provençaux du fonds Jacques Stornel des Archives communales de Marseille p.213
Vient de paraître p.271
N°143 : Etudes sociolinguistiques et ethnologiques - 2006
Avant-propos p.5
Fiorenzo Toso A proposito dello “ spazio occitano ” nell’area cisalpina sud-occidentale p.7
Tullio Telmon 1- Occitano, provenzale : nominalismi ? p.23, 2- Ouzitan, prouvansal : l’i inë quèchtioun ëd nouns ? p.30
Philippe Blanchet Distanciation et rapprochements en contexte diglossique : calques, emprunts, interférences alternances en provençal actuel p.39
Francis Manzano Considérations sur les langues minoritaires du Golfe du Lion et de la France méditerranéenne p.51
Médéric GASQUET-CYRUS Le provençal alternatif à Marseille p.97
Jean Lafitte Les langues d’oc et le droit p.141
Laurent Sébastien Fournier La relance du musée de la farandole de Barbentane dans l’immédiat après-guerre : espoirs et tensions dans la constructionde l’ethnologie de la Provence (1940-1947) p.159
Programme du CAPES externe d’occitan-langue d’oc session 2007 p.183
Hommage à Pierre Vergnes p.185
Georges Peyronnet À un combattant de l’Esprit p.187
Hélène Jacques-Lerta Pierre Vergnes, poète, écrivain, animateur p.188
René Méjean “ J’étais né pour la vie ” p.196
Christiane Burucoa À travers l’œuvre de Pierre Vergnes p.197
Marcel Decremps Un homme de bonne volonté p.200
Comptes rendus p.201
N°144 : Le Cartulaire de Saint Salvadou et de Lunac, L'Evangile de Gamaliel en langue d'oc / Varia - 2007
Avant-propos p.5
ÉTUDES MÉDIÉVALES , Éditions de textes par peter t. ricketts et cyril p. hershon
Le cartulaire de Saint-Salvadou et de Lunac : édition critique p.7
Cyril P. Hershon et Peter t. Ricketts La tradition occitane de l’Évangile de Gamaliel : éditions et commentaires p.133
Peter T. Ricketts Une traduction en occitan médiéval des Meditationes sur la Passion
ms. Rodez, Bibliothèque Municipale, 60 p.328
VARIA
Marvyn Roy Harris Dreitat et pairetat dans le Nouveau Testament occitan de Lyon (Bibl. mun. de Lyon, Ms. PA 36) p.347
Viviane Cunha et Silvana Pessoa Marco Polo : le narrateur de la mémoire et de la merveille p.353
N°145 Enjeux de recherches interdisciplinaires sur le domaine d'oc - 2007
Francis Manzano Chrétien de Troyes, el Sud i el magatzem dialectal francès. Una aproximació diacrònica i sociolingüística p. 7
Olga Maria Diaz Rôle de la diversité linguistique et culturelle dans la défense d’un nouvel humanisme p. 35
Jean Lafitte Mistral, la « langue » d’oc et ses « dialectes » p. 49
Antoine Fernandez Le choix de l’option « provençal » : un engagement provençaliste ? p. 131
Jean-Michel Jausseran Un dictionnaire provençal inédit du XIXe siècle p. 163
Philippe Blanchet La standardisation de l’occitan entre recherche scientifique et rhétorique militante p. 179
VARIA
Michel Courty In Memoriam :Marcèu Bonnet p. 199
Comptes rendus p.209
N°146 Etudes médiévales: la voix des femmes, monde méditerranéen et proche orient - 2008
Avant-propos p. 5
Suzanne Thiolier-Méjean Trobairitz, chanteuses et joglaresas dans la poésie médiévale d’oc, p. 7
Viviane Cunha Les jongleresses ibériques : de Telethusa à Maria Balteira, p. 36
Alessandra Stazzone Écriture poétique féminine et dépassement de la norme. Le cas du De Mulieribus claris de Boccace, p. 65
Viviane Cunha Venance Fortunat et Radegonde : à l’aube du trobar, p. 93
Cyril Aslanov Le statut de la parole féminine dans les kharajât : fantasme ou fantôme ?, p. 113
Claire Kappler Femmes et poésie d’amour dans la littérature persane médiévale. Le cas exemplaire du roman de Gorgânî, Vîs et Râmîn, XIe siècle, p. 129
Bruno Colrat de Montrozier Amour parodique de « comtoresse » : Le cas des trouveresses gévaudanaises. Almus de Chastelnou et Iseut de Chapiou, p. 152
VARIA
Marina Lushchenko Raymond VII (1194-1249), comte de Toulouse, dans la poésie épique et lyrique de son temps, p. 173
Francesca Celi Les influences de l’amour de loin dans Pelléas et Mélisande de Debussy, p. 199
Suzanne Thiolier-Méjean Petite bibliographie des troubadours à l’usage des étudiants et des doctorants, p. 208
Comptes rendus
Georges Passerat, La Croisade des Pastoureaux (Cyril P. Hershon) p. 247
Christophe Chaguinian, Les Albas occitanes, étude et édition (S. T.-M.) p. 249
Gabriele Giannini et Marianne Gasperoni, Vangeli Occitani dell’Infanzia di Gesù (S. T.-M.) p. 252
Vient de paraître p. 253
À paraître : Sylvie-Marie Steiner, Les Traductions occitanes du Livre de Sidrac ou la Fontaine de toutes sciences (XIIIe-XIVe siècles), édition critique, p. 255
N°147 : André Degioanni / Varia - 2008
Philippe BLANCHET Avant-propos p.5
DOSSIER André DEGIOANNI
Philippe BLANCHET Andriéu Degioanni, Prix Mistral 2007 p.9
Claude MAURON Bio-bibliographie d’André Degionanni p.11
Jean-Luc DOMENGE Les pèlerins du Couar Prouvençau p.17
Document : extrait de Lou Bouan Limerò p.47
René MOUCADEL Les boules dans la littérature provençale p.51
Documents : Nue de Nouvè et Lou Prat à l’arrousant p.69
Henri MOUCADEL Les couleurs dans trois œuvres d’André Degioanni p.77
Claude MAURON André Degioanni au Thoronet, sur les traces de Folquet de Marseille p.95, Documents sur l’an pebre p.111, Trois écrits De Max-Philippe Delavouët sur les œuvres d’André Degioanni p.115
Varia
Jean-Michel JAUSSERAN Les arcanes de la graphie Moirencienne p.121
Céline MAGRINI-ROMAGNOLI Max-Philippe Delavouët et l’art roman en Provence p.151
Informations et Comptes-Rendus
Grand Prix Littéraire de Provence 2008 : A. Compan (M. Courty) p.195
Les nouveaux programmes de langues régionales à l’école primaire (Ph. Blanchet) p.199
Comptes-rendus de lecture
Frédéric MISTRAL, Mirèio, édition critique par Claude Mauron (Ph. Blanchet) p.201
Frédéric MISTRAL, La taulo e l’oustau Contes gourmands, textes réunis et présentés par Henri Moucadel (C. Mauron) p.203
Carmen ALEN GARABATO, Actes de résistance sociolinguistique. Les défis d’une production périodique militante en langue d’oc (Ph. Blanchet) p.203
Chrystelle BURBAN et Christian LAGARDE (éds), L’école, instrument de sauvegarde des langues menacées ? (Ph. Blanchet) p.209
Fiorenzo TOSO, Le minoranze linguistiche in Italia (Ph. Blanchet) p.210
Luisa PLA-LANG, Occitano in Piemonte : riscoperta di un’identità culturale e linguistica ? (Ph. Blanchet) p.212
Bernard CERQUIGLINI, La langue orpheline (Ph. Blanchet) p.214
Danièle Moore, Plurilinguismes et école (M.-P. Hamez et Philippe Blanchet) p.215
Vient de paraître
N°148 : Un Merveilleux bestiaire / varia - 2009
Avant-propos p.5
CATHERINE GUIMBARD L’aigle parle... p. 9
ALESSANDRA STAZZONE Le faucon décapité Fonction et enjeux des oiseaux dans le Novellino (1281-1285) p. 21
CATHERINE DANIEL Autour du bestiaire merlinien : Les animaux symboliques de la Grande-Bretagne Vers les pays latins p. 48
SYLVIE-MARIE STEINER D’un texte à l’autre, d’une langue vernaculaire à l’autre Édition bilingue du « bestiaire » du Livre de Sidrac (BnF fr. 1158 et BnF fr. 1160) p. 75
BRIGITTE SAOUMA Le symbolisme animal dans les Sermons Sur le Cantique des Cantiques De Bernard de Clairvaux p. 105
NAOHIKO SETO Le grondement de la montagne qui accouche d’une souris (Marcabru, PC 293, 19 : version courte) p. 125
SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Le chant des oiseaux d’or Itinéraire d’un motif littéraire p. 154
CLAIRE KAPPLER Voix de l’âme, voix divine : les oiseaux en littérature persane classique Le langage des oiseaux de Farîd od-Dîn ‘Attâr p. 177
VARIA
PETER T. RICKETTS La version occitane du Voyage de Saint Brandan Édition critique p. 189
CYRIL P. HERSHON ET PETER T. RICKETTS Las Merevilhas de la terra de Ybernia Édition critique p. 233
PIERRE PAUL 1- État des biens de l’abbaye Saint-Victor de Marseille 1469 p. 298
2- Péages de Tarascon (Copie du XVIe siècle sans précision de date) p. 309
3- Péages de Tarascon (Archives départementales B. 1490) p. 319
4- Statuts de la confrérie du Saint-Sacrement fondée en 1305 en l’église de Saint-Giniès-de-Fondarèche p. 321
5- Bar-sur-Loup Texte accompagnant la représentation de la danse macabre (fin XVe siècle) p. 328
VIENT DE PARAITRE p. 330
N°149 Législation et langues d'oc / Varia - 2009
Philippe BLANCHET Avant-propos : une loi pour les langues régionales en France ? p. 5
Philippe BLANCHET Quelles politique linguistique prioritaire pour l'avenir des langues d’oc en France ? p. 9
Jean LAFITTE Quel statut pour les langues régionales ? p. 37
Varia
Jean-Michel TURC Le vaste monde d’André Degioanni : L’exemple de l’Angrimoueno p. 79
J.M. BERARD L'Armana prouvençau au temps de Frédéric Mistral, Joseph Roumanille et Théodore Aubanel p. 99
Informations et Comptes-Rendus
Prix Mistral 2009 p. 127
Notes de lecture
Philippe Gardy, L’Ombre de l’occitan. Des romanciers français à l’épreuve d’une autre langue p. 127 (Ph. Blanchet)
Bertrand, Regis (Dir.), Félibrige et religions (Ph. Blanchet) p. 129
Frédéric Mistral, Contes de Provence éd.par Françoise Morvan (Ph. Blanchet) p. 131
Mauron, Claude (Dir.), Provençal et parcours romans, des mots aux textes (Ph. Blanchet) p. 132
Klotz, Roger, La République guidait leurs pas (Ph. Blanchet) p. 134
Walter, Henriette, Aventures et mésaventures des langues de France (Ph. Blanchet) p. 135
Jan-Pèire Tennevin, L’Astrado (Ph. Blanchet) p. 137
Tatilon, Claude, La soupe au pistou (Ph. Blanchet) p. 137
Moirenc, Camille, Dictionnaire de mots, expressions, proverbes provençal-français avec lexique français-provençal (Ph. Blanchet) p. 140
Vient de paraître p. 141
N°150 : Etudes Médiévales: le Chansonnier de Béziers" et varia - 2010
Avant-propos p.5
CYRIL PATRICK HERSHON Le chansonnier de Béziers Edition semi-diplomatique p.9
VARIA:
PETER T. RICKETTS Le De proprietatibus rerum de Barthélemy l’Anglais et ses traductions française et occitane p.301
VIVIANE CUNHA Les chansons pieuses de Peire d’Alvernha : imitatio ou intertextualité? p.310
ROGER KLOTZ Quelques surnoms ciotadens au XVIIIe siècle p.324
JEAN LAFITTE Deux notules -I- « Occitanie, Occitaniae, Occitania... » dans l’Histoire générale de Languedoc p.328, -II- Ouccitanie ou Ouccitàni ? (Occitania ou Occitània ?) p.335
VIENT DE PARAITRE p.341
N°151: Le domaine d'Oc entre Catalogne et Italie / Etudes de littérature provençale - 2010
Présentation (Ph. Blanchet) p. 3
Le domaine d’oc entre Catalogne et Italie
-Les Bachin à Marseille. Notes d’étymologie et d’histoire linguistique (F. Toso) p. 5
-Le brigasque occitan ? (W. Forner) p. 45
-Les relations entre les Catalans d’Espagne et le mouvement « renaissantiste » du Midi : documents historiques sur le « pan-occitanisme » (J. Laffite) p. 93
Etudes de littérature provençale
Adam et son arbre chez trois écrivains de l’enracinement : André de Richaud, Charles-Ferdinand Ramuz et Max-Philippe Delavouët (C. Magrini-Romagnoli) p. 117
Quand poésie et psychologie se rejoignent chez Jean-Calendal Vianès : l'exemple de La Mióugrano (E. Desiles) p. 193
Comptes-rendus de lecture
Mas-Felipe Delavouët, Pouèmo pèr Èvo (C. Mauron) p. 205
Bernard Manciet, L’Enterrement à Sabres (C. Mauron) p. 207
Thibault, André (éd.), Gallicismes et théorie de l’emprunt linguistique (Ph. Blanchet) p. 209
Mauron, Claude, Novo de Veniso (Ph. Blanchet) p. 212
Boukous, Ahmed (sous la direction de), Aménagement de l’amazighe : motivations, méthodologies, retombées (Ph. Blanchet) p. 213
[collectif], Langue gallèse, langue régionale romane de Bretagne. L’écriture ABCD (Ph. Blanchet) p. 215
Felici, Isabelle et Vegliante, Jean-Charles (éds), Enfants d’Italiens, quelles(s) langue(s) parlez-vous? (Ph. Blanchet) p. 216
Publications à signaler p. 219
N°152 : Le Chansonnier de Béziers / Varia - 2011
Avant-propos p.5
CYRIL PATRICK HERSHON Le chansonnier de Béziers édition semi-diplomatique (suite et fin) p.9
VARIA
PETER T. RICKETTS I- Un exemplum occitan de « Lazare et le riche » dans le ms. Paris bnf, nouv. Acq. Fr. 6504 p.187, II- Un fragment du Seneca occitan servant de Couverture p.210
SAVERIO GUIDA L’altra faccia del trobar nei sirventesi di Garin d’Apchier e di Torcafol p.215
CLAIRE KAPLER La mer, l’océan : origine et destinée ultime de l’amour chez les poètes persans p.258
N°153 : Etudes modernes de littérature et culture provençale - 2011
CLAUDE MAURON Les larmes d’Aubanel p.9
EMMANUEL DESILES Mystique / poétique : sur un méta-poème de Joseph d’Arbaud p.22
MICHEL COURTY Aix-en-Provence dans l’œuvre de Louis Malbos (1911-1984) p.33
FRANCESCA CELLI
Représentations littéraires de la farandole dans la littérature française de la deuxième moitié du XIXe siècle p.37
COMPTES RENDUS p.59
N°154 : Etudes Médiévales. Le livre de raison de Jean Blaise / Varia - 2012
Avant-propos p. 5
PIERRE PAUL Le Livre de Raison de Jean Blaise, médecin du roi Robert p. 9
Traduction et notes p. 76
VARIA
PETER T. RICKETTS La tradition occitane des chapitres XII-XVII de l’Évangile de Jean p. 155
VIVIANE CUNHA Les chansons de toile dans la poétique médiévale : discours rhétorique et approche du factuel-fictionnel p. 201
VIENT DE PARAÎTRE p. 221
N°155 : Recerco Mistralenco de Vuei / Recherches Contemporaines sur Mistral - 2012
Avant-propos p.7
DOMINIQUE JAVEL L’Imitation, une lecture du père de Frédéric Mistral p.9
ÉLODIE VARGAS Hermann et Dorothée de Goethe et Mirèio de Mistral p.21
HENRI MOUCADEL Les lutteurs de Mirèio p.33
CÉLINE BARNICHON-MAGRINI De la corailleuse à l’orpailleuse : l’hommage à Lamartine dans Lou Pouèmo dóu Rose p.47
CLAUDE MAURON Mistral et le silence (donc Vigny) p.73
VIRGINIE BIGONNET-BALET Les traductions espagnoles de Nerto p.93
COMPTES RENDUS par Philippe Blanchet et Michel Courty p.107
N°156 : La traduction occitane du Livre de Sidrac dans la tradition manuscrite - 2013
Avant-propos p. 7
SYLVIE-MARIE STEINER La traduction occitane du Livre de Sidrac dans la tradition manuscrite. Éléments pour une édition critique du manuscrit de la B.n.F., fr. 1158, p. 9
VIENT DE PARAÎTRE p. 189
N°157 : Le théâtre dans les langues minoritaires de l'arc alpin / Varia - 2013
Avant-propos p.7
PHILIPPE BLANCHET: Sur les fonctions de l’expression théâtrale pour les langues et cultures minoritaires p.9
ASSOCIAZIONE SIPARI SEL PIEMONT RACCONIGI : PRESENTAZIONE p.17, Traduction française p.24
FREDERI ARNEODO: Lou teatre de lengo prouvençalo en Itali p.33
ÉMILE REYNIER: Le théâtre populaire en gavot dans les Hautes-Alpes p.41
PAUL MOTTE: David Meyer poète du terroir champsaurin p.45
JEAN-LUC GAG: Le théâtre niçois p.49
MANFRED VERAGUTH: Brève présentation du théâtre populaire dans les régions romanches du canton des Grisons p.55
ALEXIS BETEMPS: Le théâtre francoprovençal en Vallée d’Aoste : ses racines et son actualité p.73
VARIA
WERNER FORNER: Le mentonnais alpin – mais quel « alpin » ? À propos d’une publication récente p.81
IN MEMORIAM: PETER T. RICKETTS p.111, MARTIN DE RIQUER p.115
VIENT DE PARAITRE & COMPTES RENDUS :
Costa, J. et Gasquet Cyrus, M. (éds), 2013, Aspects idéologiques des débats linguistiques en Provence et ailleurs, revue Lengas n° 72-2012, Montpellier, Presses Universitaires de la Méditerranée, 158 p. par Ph. Blanchet p.119
Redéfinir une politique publique en faveur des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, rapport présenté à la Ministre de la culture et de la communication par le Comité consultatif pour la promotion des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, 2013, 105 p., par Ph. Blanchet p.128
N°158 : Les archives de Marseille et les textes d'Arnaud de Tintinhac - 2014
Avant-propos p.7
PIERRE PAUL
Les archives communales de Marseille p.11
Deux lettres de la reine Marie aux Marseillais p.11
Comptes trésoraires p.43
Correspondance de Bertran Roquefort p.71
Cartulaires des viguiers p.80
Registres des confréries p.104
Archives départementales de Marseille p.148
CYRIL HERSHON Arnaud de Tintinhac Edition, traduction et notes p.173
VIENT DE PARAÎTRE p.199
N°159 : Les langues régionales ou minoritaires de l'arc alpin: déclin ou renaissance? / Varia - 2014
Avant-propos (Ph. BLANCHET) p. 7
ADOLPHE VIANI: Situation des parlers gavots dans le Haut Pays niçois p. 11
JEAN-JACQUES FURER: Brève présentation de quelques aspects concernant la Loi sur les langue du canton des Grisons p. 17
IRÈNE ALBY TREGSCH: La situation dans les communautés walser de la Haute Vallée du Lys, Vallée d’Aoste p. 29
PIER CARLO BEGOTTI: 2008 : déclin ou renaissance de la langue frioulane p. 33
LYDIA PHILLIPOT: Un manuel pour l’école populaire de patois au Val d’Aoste p. 43
VARI
FRANCESCA CELI: Rhétorique arlésienne p.5
CLAUDE MAURON: Sergio Arneodo Grand Pres Literàri de Prouvènço 2004 p. 61
-Traduction française p.65
-Poèmes provençaux p.70
Informations
BIBLIOTHÈQUE RENÉ MÉJEAN (S. THIOLIER) p. 73
IN MEMORIAM PIERRE BEC (B. SAOUMA) p. 75
PRIX MISTRAL 2014 (Ph. BLANCHET) p. 77
COMPTES RENDUS (Ph. BLANCHET) p. 87:
-Courty, Michel (coord.), 2014, Li Persounage mistralen, Revue bilingue L’Astrado, Berre, L’Astrado Prouvençalo , 152 p
-Vouland, Pierre, 2014, Etude de toponymie régionale. Origine, signification et histoire des noms de lieux de Cannes du bassin cannois, réédition par les Archives de la Ville de Cannes, 304 p
-Kremnitz, George (Dir.), 2013, Histoire sociale des langues de France, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 906 p.
-Colonna, Romain, 2013, Les paradoxes de la domination linguistique. La diglossie en question, Paris, L’Harmattan, 363 p.
N°160 : Varia / Ramon LLull, LLibre de Evast e Blaquerna - 2015
MARIE-ROSE BONNET
Quelques documents arlésiens médiévaux p. 11
JEAN-PIERRE CHAMBON Deux noms de personne énigmatiques dans Flamenca : Domergue et Vidal (v. 1630 et 3883) p.87
CATHERINE LÉGLU The Devil’s Daughters and a Question of Translation between Occitan and Anglo-Norman French : « De las .VII. filhas del diable » p.93
SÉBASTIEN LAURENT Quand la poésie rencontre la politique : Le troubadour Ademar Jordan et L’alliance avec les comtes de Toulouse (fin XIIe-début XIIIe siècle) p.125
VIVIANE CUNHA Les origines du lyrisme roman et Les chansons de femme p.141
CYRIL P. HERSHON (N° 160 BIS) Raimon Lull Llibre de Evast e Blaquerna, Édition critique p.155
TABLE p.429
N°161 : Varia - 2015
Philippe Blanchet Standardisation linguistique et prise de pouvoir, avec considérations particulières pour les langues minoritaires et le domaine d’oc p. 7 Francesca Celi Le Félibrige au musée : Genèse du Museon arlaten p. 29 Emmanuel Desiles Le provençal à l’université d’Aix-Marseille : Un enseignement en mutation p. 43 Jean Laffite Les « Langues d’oc » avant Mistral p. 57 Jean Laffite Le félibrige et le monde d’oc p. 91 Philippe Blanchet Pèr la memòri de J. Fishman p. 131 Notes de lecture p. 135
N°162 : L'ancien testament en langue d'oc : la plus ancienne traduction, édition critique de Cyril P. Hershon - 2016
CYRIL P. HERSHON Le premier Ancien Testament occitan (BN fr. 2426) p. 7
MARIE-ROSE BONNET In Memoriam : Pierre Paul p. 361
Vient de paraître p. 363
Congrès et colloques p. 365
N°163 Éléments pour une analyse sociopolitique des pratiques linguistiques, sous la direction de Philippe Blanchet - 2016
Présentation (Philippe Blanchet) p. 5
Que é uma língua? imaginário, ciência & hipóstase (texte original, Marcos BAGNO) p. 9
Qu’est-ce qu’une langue ? Imaginaire, science et hypostase (traduction par Marcos BAGNO) p. 45
Les Droits linguistiques en France ? Analyse d’une glottophobie instituée (Philippe Blanchet) p. 79
Diversité linguistique et discriminations : l’exemple d’un usage de la langue corse (Texte d’un collectif d’universitaires) p. 91
Le choix de la graphie occitane : une erreur tragique (Jean Lafitte) p. 97
Au Journal Officiel : le fiasco de la graphie occitane (Jean Lafitte) p. 127
A la memòri de Pèire Paul (Michèu COURTY) p. 157
Parutions à signaler p. 159
N°164 : Mariage et relations extraconjugales - 2017
Avant-propos (B. SAOUMA), p.5
Marie-Rose BONNET : Un contrat de mariage en provencal :
ms. 35 I E 235, f° 231bis, 1426, A. D. B. d. R. , p.9
Catherine GUIMBARD : Le remariage de Dame Pauvreté, p.15
Viviane CUNHA : Récits sur la femme substituée dans la tradition littéraire
romane : une analyse de la figure de Berthe, dite aux grands pieds, p.27
Arie SCHIPPERS : La poésie d’amour des troubadours et les autres poésies d’amour dans les littératures arabe, hébraïque et romane de l’Europe méridionale ; le mari trompé, et l’homme cornu dans la poésie arabe, p.43
Cyril HERSHON : Les filles ou les femmes de mauvaise vie Mariage, concubinage et adultère,
Des maisons closes et de leurs occupantes Les bonnes âmes
Les troubadours, p.61
Varia
Suzanne THIOLIER-MEJEAN : Son nom etait Chrétien li Gois, p. 99
Luc de GOUSTINE : Jean de Nostredame et le tresor de Provence, p. 117
Jean Lafitte : qui son de (la) lengua doc(h) chez Bernard Desclot (1285), p.123
Vient de paraître/colloques, p.151
Comptes rendus, p.155
N°165 : Études de Calendau à l’occasion du cent-cinquantenaire de sa parution
Avant-propos (Philippe BLANCHET), p. 5
Calendau : l’incendie du mont Gibal (chant XII) (Claude MAURON) p. 7
Ah ! grand Puget... Les strophes sur Pierre Puget dans le chant VI de Calendau (Claude MAURON), p. 33
Lengo prouvençalo e nacien prouvençalo dins Calendau (Philippe BLANCHET), p. 59
Comptes rendus de lectures, p. 75
Informations – éducation, p. 85
N°166 : Traduction et langues vernaculaires
Avant propos (Brigitte SAOUMA), p. 5
Trois petits traités d'Albert le Grand (Cyril HERSHON), p. 9
Le Puy-en-Velay en tant que centre religieux et littéraire depuis le Moyen-Age (Viviane CUNHA), p. 67
Documents Arlésiens (Marie-Rose BONNET), p. 97
Les Hérésies fondatrices de la pensée médiévale (Brigitte SAOUMA), p. 119
Vient de paraitre : congrès, colloques, tables rondes et journées d'étude, p. 153
Comptes rendus, p. 159
N°167 : Etudes de langues et littérature d'Oc modernes
La langue d'Oc dans la Drôme, Etat des lieux, géolinguistique et perspectives sociolinguistiques, (Laetitia MORIN) p. 5
Un texte révolutionnaire bilingue occitant-français : le Dialogo entré dus insujats (an VII). Edition critique et traduction (Jean-François COUROUAU, Christine DOUSSET-SEIDEN), p. 27
Les sources d'inspiration du Pouèmo dou Rose (Céline MAGRINI), p. 67
A la recherche d'une confraternité : la littérature d'oc et la littérature d'oïl au XVIIème siècle (Emmanuel DESILES), p.151
Comptes rendus de lecture, p. 163
N°168 : 70ème anniversaire de la Revue
In memoriam Cyril Hershon (1937-2019) (Suzanne THIOLIER-MEJEAN), p.7
Récits de vie (Suzanne THIOLIER-MEJEAN, Marie-Jeanne VERNY, Marie-Rose BONNET, and all.), p.15
Les anglais aux yeux des troubadours (1133-1272) (Cyril HERSHON), p.53
Sancie de Navarre : une miraculée au XIIème siècle (Viviane CUNHA), p. 205
Les arts du langage et la prédiction contre les païens et les hérétiques (Brigitte SAOUMA), p.219
Comptes rendus de lecture, p. 277
Vient de paraitre, p.284
Colloques, congrès, journées d'étude, p.287
N°169 : Etudes de langues et littératures d'Oc modernes
Présentation (Ph. Blanchet), p.5
L'espace (socio)linguistique d'Oc : une représentation en mosaïque (philippe BANCHET), p.9
La langue occitane, entre société et école (P. ESCUDÉ), p.35
Provençal ou français : choix politique ou choix personnel à Arles au XVIè et XVIIème siècles? (M.R BONNET), p. 55
La comédie à sept personnage de Claude Brueys : analyse linéaire et anthologique (E. DESILES), p. 71
Lou Chèfe (M. COURTY), p.93
Hommage à Jean-Baptiste Marcellesi (1930-2019) (Ph. BLANCHET), p.107
Journée d'étude : Les structures narratives et anthropologiques du conte occitan en diachronie, p.113
N°170 : Nouveaux regards sur les comtes de Béziers
Avant propos, p.5
Les Vicomtes de Béziers (C. HERSHON), p.7
Comtes rendus (C. LÉGLY, B. SAOUMA), p.233
Vient de paraitre, p.239
Journée d'étude, table ronde, colloques, p.245
N°171 : Lou coulas de la vergougno (le collier de la honte) - Etudes sur le signal ou symbole employé à l'école française pour dénoncer ou punir les enfants qui parlaient une langue "locale"
Lou coulas de la vergougno (le collier de la honte), (Ph. BLANCHET), p.5
Le senhal, signe d'un plus grand désastre. L'idéologie linguistique, du châtiment corporel à l'implosion silencieuse du système (P. ESCUDÉ), p.9
Témoignages écrits sur "le signe" en Provence. Contexte, réaction, analyses (Ph. BLANCHET), p.43
Le "symbole" en amont de la "vallée des saints" (Carnoët, Bretagne, 1885). Témoignages (F. FAVEREAU), p.61
Pratiques scolaires coercitives pour la diffusion du Français en Alsace : divergences et convergences avec la France de l "'intérieur" (D. HUCK et P. ERHART), p. 73
Un crâne de signe pour une mission civilisatrice. Pratiques du "symbole" dans les colonies africaines de la France (R. MILIN), p.107
Publications; p.151
N°172 : Etudes médiévales - Varia
Les chansons d'ami du troubadour galicien-portugais Pero Meogo et les topoï classiques : la représentation du cerf à la fontaine. (V. CUNHA), p.5
Notre-Dame de Rocamadour dans les récits des miracles et des Cantigas de Santa Maria (V. CUNHA), p. 33
Trovatori e l'Escola nel XII secolo (S. GUIDA), p.73
Arnaut Daniel et "L'affaire Cornilh" : une approche historique (S. LAURENT), p.119
Etudes critique de l'édition de l'Ancien Testament occitan (BN fr 2426) par Cyril Hershon dans la Revue d'Etudes d'Oc n°162 (2016) (H.-R. NÜESCH),p.167
Compte rendu (W.MELIGA), p.217
Vient de paraire, p.217
Journées d'études, colloques, congrès, p.223
N°173 : Langues minoritaires entre invisibilisation et reconnaissance : études de cas
Langues minoritaires entre invisibilisation et reconnaissance : études de cas. Présentation (Philippe Blanchet) p. 5
Invisibilisation, stigmate, marquage. De l’invisibilisation et de son retroussement. Le cas occitan : normalité de la disparition, ou normalisation du bi/plurilinguisme ? (Pierre Escudé) p. 7
Le royasque en france : un dialecte ligurien alpin ? Origines, classification, représentations et réalité sociolinguistique à la frontière franco-italienne (Charlène Chaupré-Berki) p. 27
Dante e lou noum de « Lengo d’Oc ». Enfluènci e counsequènci (Philippe Blanchet) p. 57
Limites, opportunités et défis de la politique linguistique en pays basque (Eguzki Urteaga) p. 67
Hommage. Sèrgi Bec (1933-2021) (Michel Courty et Philippe Blanchet) p. 113
Comptes rendus de lecture (Philippe Blanchet) p. 117
Parutions p. 121
N°174 : Patronymes et toponymes dans des textes médiévaux
Le roi Denis de Portugal : le troubadour-pèlerin (Viviane Cunha) p.7-34
Alla ricerca della NA Faidida celebrata da Bertran de Born (Saverio Guida) p.35-84
A Castillon querre Is obriers : sur le vers 3725 de Flamenca (Jean-Pierre Chambon, Colette Vialle) p.85-107
Donner un nom à l'hérésie : une longue histoire philosophique (Brigitte Saouma) p.109-150
Présentation d'ouvrage p.151-152
Vient de paraitre p.153-158
Colloque, journées p.159
n° 175: Néolocuteurs et locuteurs natifs de langues régionales minoritaires
situations, pratiques, représentations et relations
Présentation : Des langues minoritaires entre
« néolocuteurs » et locuteurs « natifs » : observations
et analyses macro et microsociolinguistiques sur le terrain
(Philippe Blanchet) p. 5
Bascophones d’origine et nouveaux bascophones :
la transmission linguistique au Pays Basque
(Eguzki Urteaga) p. 9
Les néolocuteurs du corse :
D’une réalité sociale à un champ d’études
(Marina Branca) p. 29
Ruptures et continuités dans le lexique
d’enfants bilingues français-breton
(Erwan Le Pipec) p. 57
Nice and Bella de Jean-Luc Gag (2014),
ou la comédie de la langue
(Rémy Gasiglia) p. 93
Coexistence entre « néolocuteurs » d'un « néoprovençal »
et « primolocuteurs » d’un « provençal hérité » : enjeux
et effets de domination, de spoliation et de revitalisation
(Philippe Blanchet) p. 121
Informations p. 161
Frédéric Mistral et l’Ukraine p. 163
Les parlers du Croissant p. 164
Vient de paraitre / Vèn de parèisse p. 165
Noto de leituro (Ph. Blanchet) p. 169
n° 176: Les femmes dans le Midi médiéval
Avant-propos p. 5
Marie-Rose BONNET
La veuve et son patronyme dans les documents médiévaux provençaux. Un nom, quel statut ? p. 9 p.
Cyril ASLANOV
Femmes juives d’Occitanie au Moyen Âge : quelques indices onomastiques sur fond d’anonymat p. 43
Viviane CUNHA
Les activités des femmes dans les littératures ancienne
et médiévale p. 59
Saverio GUIDA
Campi di ricerca e cantieri di lavoro nell’ambito della poesia trobadorica: Peire Vidal e Na Vierna p. 71
Naohiko SETO
La relecture de la dernière pastourelle de Guiraut Riquier (PC 248, 15) : une ambiguïté volontaire p. 137
Wendy PFEFFER
The Women of Blandin de Cornoalha p. 167
Brigitte SAOUMA
Note sur l’appendice IV « Saint Bernard et l’amour courtois »,
de la Théologie mystique de saint Bernard par Étienne Gilson p. 171
Vient de paraître p. 177
Colloque, congrès, journées d’études p. 182
n° 177: Recherches récentes sur le domaine d’oc / À propos de pamphlets contre les langues régionales
Présentation (Ph.B.L.) 5
1. Recherches récentes sur le domaine d’oc 9
Felip REIG
Carle Galtier (1913-2004), de l’etnoulogue à l’escrivan 11
Marie MOUTON
La situation actuelle du provençal dans les villages perchés
du pays de Fayence. Une étude sociolinguistique 39
2. À propos de pamphlets contre les langues, cultures et appartenances régionales 67
Philippe BLANCHET LUNATI
La France en miettes et le Midi : une analyse critique
du livre de Benjamin Morel 69
Gildas GRIMAULT
L’idéologie Bretonne selon André Rousseau :
une analyse critique 111
3. Varia 127
Stéphane GIOCANTI
Miquèu de Camelat et la langue béarnaise :
conditions philologiques et littéraires de la transmission
de ses œuvres 129
Eguzki URTEAGA
La pratique effective de la langue basque dans l’espace public 157
4. Comptes-rendus de lecture
Philippe BLANCHET LUNATI
NAHON, Peter, Les parlers français des israélites du Midi 183
SOULIÉ, Rémi, Frédéric Mistral 186
FELTIN-PALAS, Michel, Sauvons les langues régionales ! 190
GARDY, Philippe, Henri Irénée Marrou 191
DESILES, Emmanuel, Briso de lus 192
5. Actualités, parutions, colloques, annonces
Autour de Las novas del heretje.
Les sources antiques des controverses, entre catholiques
et cathares (Brigitte SAOUMA) 197
Une pétition remise au Ministre de l’Éducation Nationale
pour les littératures en langues régionales de France 198
Une anthologie originale de la littérature provençale,
L’Astrado n° 58 (Michèu COURTY) 201
Parutions récentes 202
N° 178: Femmes et troubadour : une histoire culturelle
Avant-propos p. 5
Saverio GUIDA Tracce documentarie di piccoli signori celebrati
da Bertran de Born p. 7
Marie-Rose BONNET Arlésiennes et Provençales au travail pendant la période
médiévale p. 47
Viviane CUNHA Le rôle de la femme dans la musique à travers l’histoire p. 83
Brigitte SAOUMA L’éloge des femmes chez Grégoire de Nysse,
Jérôme de Stridon et Sidoine Apollinaire p. 103
Philippe BLANCHET LUNATI Note sur Tenso Revue de la société Guillaume IX, 38, 2023,
295 p. p. 147
Présentation d'ouvrage p. 148
Vient de paraître, colloques, journée d’étude p. 150