top of page
Sommaires des numéros parus depuis 1991
Taulo dei numerò pareissu despuei 1991
Les n° d'avant 2005 en téléchargement sont en rouge
Pour les n° d'après 2005, voir page "Numéros parus"

N° 112 :  La Roumanie et les lettres d’oc, Carmen Sylva, Alecsandri, Eminescu -1991

Avant-Propos

1ère partie: L'Idée latine

R. Jouveau Prouvènço e Roumanìo p.3

B. Alecsandri Le Chant de la race latine p.5

V. Armendares Cinq textes tirés de l'album Macédo-Roumain (1880) p.9

S. Thiolier L'Enseignement du Roumain et du Provençal à la Sorbonne p.11

Provence et Roumanie à la Sorbonne p.13

Eugène Tanase Le roumain langue Néo-latine p.19

P. Bérengier Prouvènço et Roumanìo p.27

Marie-Thérèse Jouveau Les Félibres aixois et la Roumanie p.43

2ème partie: Une reine des Lettres, Carmen Sylva

C. et V. Armendares Carmen Sylva, une biographie p.51

V. Armendares Carmen Sylva et son monde vus par... p.88

3ème partie: Les poètes Eminescu et Alecsandri

M. Angeles Cipres Présence de Mihail Eminescu en Espagne p.91

R.Jouveau Alecsandri et le Félibrige p.105

V. Rusu Vasile Alecsandri vu par Ovide Densianu p.109

V. Armendares Notes sur Vasile Alecsandri, ambassadeur à Paris p.119

E. Popeanga La poésie lyrique roumaine dans la presse littéraire espagnole 137

G. Bonifassi Pau Roux. testimòni p.145

Ph. Blanchet Compte rendu du colloque de Maillane (28 oct. 1990) p.147

Notes de lecture 153

 

N° 113 : Musique et Provence : Gounod, Vincent d’Indy, Déodat de Séverac - 1991

Avant-propos p.1

S.Thiolier-Méjean Musique populaire, musique nationale et régionalisme p.5

C. et V. Armendares Pacreu En marge de Nerto, un livret abandonné p.11

S. Thiolier La Mirèio de J. Gabriel-Marie p.15

C. et V. Armendares Mistral et la musique: Gounod et Mireille p.29

P. Blanco La première de la Mireille de Gounod à Barcelone p.41

V. Armendares Lettres et documents sur l'opéra Calendal p.45

C. et V. Armendares Pacreu Echo d'un séjour de Vincent d'Indy en Espagne p.73

M. Ciprés Palacín César Franck et Vincent d'Indy jugés par Felipe Pedrell p.79

V. Armendares Vincent d'Indy et le régionalisme musical p.81

St. Giocanti La Destinado e l'obro de Deoudat de Severac p.113

M. Drutel (†) Fr. Mistral et Déodat de Séverac, le musicien du Félibrige p.139

J.-B. Cahours d'Aspry Une jeune muse de Mistral : Mireille Cousinéry p.167

P.Gandon L' Image de la prodigalité dans deux vers de Bertran de Born p.171

S. Thiolier-Méjean Charles Rostaing, études provençales p.175

R. Jouveau Notes de lecture p.179

P. BérengierAIDLCM, une présentation p.189

 

N° 114 : William Bonaparte-Wyse, un Provençal d’Irlande -1992

Avant propos S. T.-M.

Marie-Thérèse Jouveau W. Bonaparte-Wyse et le Félibrige d'après

ses lettres à Paul Mariéton. p.5

Christian Begaint-Valmalette Bonaparte-Wyse, Mistral et le Félibrige.

Introduction à leur correspondance inédite (1859-1892). p.37

Maria Angeles Ciprés Palacin William Charles Bonaparte- Wyse et l’Espagne p.115

Eugenia Popeanga La rencontre de deux poètes au pays provençal: Alecsandri et Bonaparte-Wyse. p.139

Suzanne Thiolier-Méjean William Bonaparte-Wyse et les troubadours. une passion. p.157

Carmen et Vicens Armendares Pacreu William Bonaparte-Wyse et les Catalans. p.203

Pierrette Bérengier Deux études sur William Bonaparte-Wyse 1- Lou Discours de Fourcauquié. p.323 2 –L’apport de Bonaparte-Wyse au Trésor du Félibrige. p.330

Georges Bonifassi Les poésies anglaises des Parpaioun Blu. p.341

Comptes rendus p.353

N° 115 : La poésie provençale du XXe siècle (Colloque du Barroux) - 1992

Avant-propos S. T.-M.

Peireto Berengier L'Universita Pau Vayson e sa presidento p.5

René Jouveau Charles Mauron p.11

Peireto Bérengier Entre Camargue et Cévennes, Le poète André Chamson p.25

Maria Angeles Ciprés Palacin Reinié Méjean, le poète du reflet. p.41

Marie-Thérèse Jouveau La poésie d'Henriette Dibon (Farfantello) p.63

Louis Scotto Le voyage imaginaire de Jean Calendal Vianès p.79

Carle Roure Carle Galtier, Carle d'Eigaliero p.111

André Resplandin Fernand Moutet, le bonheur au quotidien. p.121

René Jouveau Pierre Millet p.135

Jean Fourié Du pessimisme au rêve, regard sur la quête poétique de Marcel Bonnet p.143

Varia: Poétique médiévale Hans-Christian Haupt Autour du début printanier: naissance d'une nouvelle structure syntaxique p.155

Comptes rendus p.89

N° 116 : Foi et littérature au Moyen Âge - 1993

Avant propos. p.3

Roy Harris: Esparc et la pâture des porcs dans d'anciennes versions occitanes de Luc 15.16. p.5

Naohiko Seto: Pèlerin absorbé dans une rêverie diabolique: Farai un vers, pos mi sonelh de Guilhem IX. p.27

Pilar Blanco: Troubadours: Religieux et hommes d'Eglise. p.59

Suzanne Thiolier-Méjean: Sur un vers de Marcabru, Soudadiers per cui es Joven, de la putana à la soldadeira? p.83

Antoine Calvet: Légendes d'Oc de la fondation de l'hôpital de Saint-Jean-de-Jérusalem. p.100

Caroline Cennac: Présentation du manuscrit Bibl. Nat. f. fr 24 945. Version du «troisième état» de la Legenda aurea, une utilisation et un ordre nouveaux. p.111

Hans-Christian Haupt: Une version particulière de l'histoire du bois de la Croix dans le Roman d'Arles. p.139

Jean-Olivier Signoret: La légende de la Croix dans le Roman d'Arles. Comparaison avec des versions de langue d'Oïl. p.171

N° 117 : Marcel Pagnol, Études de langue et de style (par Charles Rostaing) - 1993

Avant propos p.5

Charles Rostaing:

Marius p.9

Enigme p.65

Appendice I p.68

Appendice II p.83

Fanny p.87

César p.131

Le français de Marseille dans La Trilogie p.150

Marie-Hélène Lyx: Marcel Pagnol et l'Espagne. p.195

Colloques p.205

Comptes rendus p.209

Annonce de publications p.214

Distinctions p.215
 

N° 118 : Félix Gras et son œuvre I - 1994

Avant propos p.3

Charles Rostaing: Félix Gras et les Rouges du Midi p.5

Suzanne Thiolier-Méjean: Trobairitz et troubadours dans l'œuvre de Félix Gras p.21

Maria Angeles Ciprés Palacín: Echos de Félix Gras en Espagne p.65

Carmina et Vicens Armendares Pacreu: Documents sur Félix Gras p.95

Georges Bonifassi: I- Note sur la genèse de Toloza. p.139 II- Le vocabulaire guerrier dans Toloza et dans la Chanson de la Croisade. Etude comparative. p.142

Philippe Blanchet: La langue provençale et la Révolution française dans Li Rouge dóu Miejour (du roman historique à l'acte politique) p.175

Juana Castaño Ruiz: Li Papalino de Félix Gras: galerie de personnages féminins p.209

René Jouveau: Félix Gras poète p.250

Jean Fourié: Félix Gras et le Languedoc p.254

Pierrette Bérengier: Li discours dóu Capoulié Fèlis Gras p.269

Sibylle Domenech de Cellès: Catherine de Sienne vue par Folco de Baroncelli et Félix Gras p.274

Virginie Lequart: Félix Gras au Palais du Roure p.286

Stéphane Giocanti: Une lettre de Félix Gras à Charles Brun p.301

Lettres et documents.

I- Catalogue des lettres de la famille Gras à Mistral. (C. et V. Armendares Pacreu) p.305

II- Les lettres de Félix Gras à Frédéric Mistral. (Claude Goyard) p.309

III- A propos du ms. 411, f° 54-63 du Palais du Roure à Avignon. (C. et V. Armendares Pacreu) p.314

IV- Lettre de Ch. Maurras à Félix Gras. (Claude Goyard) p.317

V- Lettre de Maurras-Amouretti à Mistral. (C. et V. Armendares Pacreu) p.326

VI- La tradition des arts dans la famille de Félix Gras. (Claude Goyard) p.341

Pour lire Félix Gras 343

Les Publications p.344

Lou bon la (manuscrit conservé)

N° 119 : Félix Gras II / Varia - 1994

Avant propos p.3

Félix Gras (suite).

Carmina et Vicens Armendares Pacreu: Félix Gras. Lettres et documents II. p.5

Virginie Lequart: L'Affaire «Paris vaincu» d'après les textes. p.19

Charles Rostaing: La Fèsto vierginenco, Edition critique et commentaire. p.45

Georges Bonifassi: L'édition de la correspondance Ruat / Mistral. p.p.63

Charles Rostaing: Notule sur le nom du Roi René. p.68

Michel Courty: Hommage à Marcel Decremps. p.70

Colloque: Le bûcher des légendes (Jean-Olivier Signoret). p.71

Une thèse sur le Théâtre nissart aux XIXe et XXe siècles (Rémy Gasiglia). p.75

Publications et Comptes rendus. p.79

Antoine Maurel (1815-1897), Pastoralier, poète, félibre, mutualiste, Recueil d'articles (G. B.) p.79

Rob Lyle, Mistral (G. B.), p.79

Seventh National Conference on Occitan Language and Literature (S. T.M.) p.80

Marie-Thérèse Jouveau, Correspondances (G. B.) p.85

Vient de paraître p.90

N° 120 : Études médiévales et modernes dédiées à la mémoire de Georges Bonifassi t. I - 1995

Avant propos p.3

Jean Fourié: Georges Bonifassi félibre p.5

Suzanne Thiolier-Méjean: Une recette alchimique catalane (ms. 395, Corpus Christi College, Cambridge), prolégomènes à une édition critique. p.9

Roy Rosenstein: Dans le sillage de Marcabru: les troubadours G. Godi et Gaudi. p.39

Monique Pitts-Bonnier: Le Banquet du Faisan ou la croisade qui n'eut jamais lieu. p.63

Brigitte Saouma: Le diable chez saint Bernard et les jaloux dans la fin'amor p.82

Jean-Olivier Signoret: La Semblance du calice ou la représentation du Graal p.93

Christel Parisse: Jean de Meung et l'alchimie p.116

Maryvonne Gaston-Desplas: Bertrand Larade poète du XVIIe siècle. p.125

Carmina et Vicens Armendares Pacreu: Encore cinq notes sur Félix Gras. p.139

Maria Angeles Ciprés Palacín: Le discours amoureux chez deux poètes provençaux contemporains: Reinie Jouveau et Fernand Moutet p.158

Charles Rostaing: Les rats dans la Pastorale Maurel (1) p.189

Peireto Bérengier: La femo prouvençalo dins l'obro de Daudet p.192

Philippe Blanchet: Regard sur la dynamique actuelle de la langue et de la culture provençales,ou le regain d'identité fait-il reculer la diglossie? p.201

Maïté Bouyssy, Virginie Lequart, Domenech de Cellès, Anne Wanono: Note de lecture.

Philippe Blanchet: Notule sociolinguistique sur le nom du Roi René et sur les prénoms provençaux.

Comptes rendus

Vient de paraître

 

N° 121 : Études médiévales et modernes dédiées à la mémoire de Georges Bonifassi t. II - 1995

Avant propos p.5

Naohiko Seto: Le chansonnier C et le troubadour Folquet de Marcelha p.7

Suzanne Thiolier-Méjean: Virgile magicien dans la nouvelle Fraire de Joi e Sor de plaser p.39

Charles Rostaing: Manon des Sources, film de Marcel Pagnol (1953). Etude de langue p.57

Maïté Bouyssy: D'Arbaud, La Bèstio dóu Vacarès ou comment une écriture en cache d'autres p.73

Pascale Espeluque: La Renaissance provençale: presse et publications provençales d'après la correspondance Mistral-Roumanille (1848-1853) p.85

Virginie Lequart: Les motifs épiques dans Toloza p.110

Varia

Charles Rostaing: Les rats de la Pastorale Maurel (fin) p.119

Comptes rendus p.120

Vient de paraître p.135

Distinctions p.137

Colloque Césaire Daugé p.138

 

N° 122 : Marius André et Philadelphe de Gerde, t. I - 1996

Avant propos p.5

Repères bio-bibliographiques p.7

Marius André

Marie-Hélène Lyx: Marius André: un diplomate provençal à l'étranger p.13

Suzanne Thiolier-Méjean: 1- Notule biographique sur Marius André, la famille Castelnau et Canges p.35 2- Les troubadours dans l'oeuvre de Marius André p.43

C. et V. Armendares Pacreu/CI. Goyard: les Maîtres et les amours de Marius André p.55

Philippe Martel: Marius André et la génération fédéraliste (1892-1900) p.129

Philadelphe de Gerde

René Jouveau: Vivante Philadelphe p.159

Peireto Berengier: L'encantado encantarello au païs dis ome p.170

Jean Fourié: Philadelphe ou la dualité d'une image p.180

Sibylle Domenech de Cellès: Deux reines pour une couronne p.191

 

N° 123 : Marius André et Philadelphe de Gerde, t. II - 1996

Avant propos p.5

Stéphane Giocanti: Une amitié félibréenne: La correspondance de Marius André avec Charles Maurras p.7

Maïté Bouyssy: Les campagnes de Philadelphe p.41

C. et V. Armendares Pacreu/Cl. Goyard: Les Maîtres et les amours de Marius André p.72

Virginie Lequart: Catalogue et choix de documents de Marius André au Roure p.83

Jan Rüdiger: Note de lecture p.92

Comptes rendus p.97

Vient de paraître p.123

Brigitte Saouma: Ve Congrès international de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes p.127

Soutenance de thèse: la Roumanie à l'honneur p.129

Une Journée d'Etudes Fernand Moutet p.130

Distinctions p.130

Hommage au poète René Méjean p.131

 

N° 124 : Minorités et Modernité, textes réunis par Philippe Blanchet - 1997

1. Présentation (Ph. Blanchet)

2. La tradition, une valeur pour demain ? (G.Jucquois)

3. Langue et économie : la dynamique de la diversité culturelle (Ph. Blanchet)

4. Le droit international et les minorités (J. Yacoub)

5. Langues, droits de la personne et unité de l'Europe (D. Dalby)

6. La langue provençale et la spécificité de la Provence (H. Féraud)

Varia

Comptes-rendus

 

N° 125 : Bertran Boysset et ses manuscrits - 1997

Suzanne Thiolier-Méjean : Bertran Boysset d'Arles, l'arpenteur de Dieu

Sylvie Steiner : La traduction provençale du Livre de Sidrac d'apres la copie de Bertran Boysset d'Arles

Marie-Rose Bonnet : La Chronique de Bertran Boysset : un récit en langue vernaculaire

Hans-Christian Haupt : Note sur l'établissement de saint Trophime dans le Roman d'Arles et le Roman de saint Trophime

CAPES

Suzanne Thiolier-Méjean : I- L'oiseau qui parle : realia et mirabilia II- Le pays toulonnais au XVIIe siècle (compte rendu de lecture).

Roger Klotz-Villard : A propos de quelques sobriquets marignanais

Comptes rendus

Vient de paraître

 

N° 127 : La poésie publicitaire / Mistral et Mariani / Études et textes - 1998

Avant propos : p.5

Marcel Decremps (†): Mistral journaliste publicitaire p.7

Laurence Gouge-Féral : Les Quatrains du Mikado de Mistral I- Comment la publicité transforme un produit banal en produit exceptionnel p.13 II- Le Mikado au cœur de la politique dans les quatrains de Mistral p.45 III- De quelques Quatrains du Mikadò Édition et traduction p.60

S. Thiolier-Méjean: Index des quatrains cités p.87

Carmina et Vicens Armendares Pacreu : Autour de Mariani et de son vin médicinal. Documents p.91

 

N° 128 : À la mémoire de Charles Rostaing / Le félibrige européen : les Sòci - 1999

In Memoriam Charles Rostaing p.5

LES SÒCI ET L’EUROPE

Avant propos p.9

Suzanne Thiolier-Méjean Les sòci et le fédéralisme européen p.11

Carmina et Vicens Armendares Pacreu Johannes Fastenrath et les Jeux floraux de Cologne p.19

Maria Ciprés Palacín L’Hommage des poètes espagnols à Frédéric Mistral en 1909 p.71

Philippe Blanchet Auguste Brizeux (1806-1858) : de la Bretagne au Midi p.87

Peireto Berengier Lis ami dóu Felibrige à l'estrangié au tèms de Mistral : Mistral e la Walounìo p.99

Cristina Tanase Sur les Roumains, sur la Roumanie, sur Timisoara p.109

VARIA Études médiévales et orientales

Claire Kappler Compte rendu p.120

Anne Wanono Où l’on reparle de la reine Esther p.126

Christel Parisse Le siège de Nice en 1543 et ses conséquences p.157

Joumana Timéry Chahal La poésie andalouse et la poésie lyrique d’oc p.160

Joëlle Tiano-Moussafir Introduction à la littérature juive de langue provençale p.165

Comptes rendus p.173

Vient de paraître p.182

Manifestations La semaine poétique: Guy Mathieu p.182

In Memoriam : Antoine Tavera p.185

 

N° 129 : La poésie de langue d’oc des troubadours à Mistral - 1999

Présentation p.7

HOMMAGES

MARTIN DE RIQUER Intercambio de cartas y de coblas con István Frank p.11

AIMO SAKARI Les débuts parisiens d'István Frank p.21

EUGÈNE TANASE Les relations occitano-roumaines p.33

SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Les études de langue d'oc à la Sorbonne du XIXe siècle à nos jours p.39

LANGUE ET LITTÉRATURE MÉDIÉVALES

GENEVIÈVE BRUNEL-LOBRICHON Signes de modernité chez les troubadours Quelques réflexions, en hommage à la mémoire de Jacques Monfrin et de Charles Rostaing p.79

CATHERINE GUIMBARD Les troubadours de Dante p.91

MAURIZIO PERUGI Variantes de tradition et variantes d'auteur dans la chanson XII (BdT 29,8)

d'Arnaut Daniel p.115

MAX PFISTER La lexicographie de l'ancien occitan p.151

PETER T. RICKETTS Peire Bremon Ricas Novas, problèmes lexicologiques p.161

ISABEL DE RIQUER La mala domna chez les troubadours provençaux et les poètes catalans p.171

ÉLISABETH SCHULZE-BUSACKER Les proverbes dans la lyrique occitane p.189

NAOHIKO SETO Historia calamitatum de Jaufre Rudel p.211

LANGUE ET LITTÉRATURE MODERNES

PHILIPPE BLANCHET Parla prouvençau encuei : Où en sont les pratiques dialectales ? p.237

PILAR BLANCO GARCIA La diffusion du provençal par l'autotraduction : Mistral p.251

JEAN-CLAUDE BOUVIER Les traductions françaises de Frédéric Mistral p.261

MARIA ANGELES CIPRÉS PALACÍN La jeune poésie de langue provençale : l’œuvre d'André Resplandin p.277

CLAUDE MAURON Pour en finir avec la strophe de Mirèio et de Calendau ? p.301

TABLE RONDE jeunes chercheurs

ANTOINE CALVET Trois exemples de versions occitanes des Légendes de l'Hôpital

de Saint-Jean-de-Jérusalem p.319

SIBYLLE HAFELE L'infinitif dans les chansons de Raimbaut de Vaqueiras p.325

CHRISTEL PARISSE La Santa Maria e San Rafaele p.331

BRIGITTE SAOUMA L'humilité et l'orgueil chez saint Bernard et les troubadours p.339

ANNE WANONO Où l'on reparle de La reine Esther : essai d'interprétation lexicologique

à partir d'une parodie hébraïco-provençale de Crescas du Caylar (c.1327) p.349

 

N° 130 : Varia : domaines ancien et moderne - 2000

Avant propos S. T.-M. p.5

CATHERINE DANIEL Arthurianisme et littérature politique au Moyen Âge

CARMINA ET VICENÇ ARMENDARES PACREU Mariani et les Bretons

Changement au CEROC

Vient de paraître

 

N° 131 Auteurs et traductions aux programmes du CAPES de langue d’oc 2000 et 2001 - 2000

Avant propos p.5

LANGUE ET LITTÉRATURE MÉDIÉVALES

GEORGES BONIFASSI Le vocabulaire guerrier dans Toloza et dans la Chanson de la Croisade. Étude comparative p.9

SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN 1-Folquet de Marseille jugé par le moyen âge et le XIXe siècle p.35 2- Bibliographie sommaire de la Chanson de la Croisade p.55

LANGUE et LITTÉRATURE MODERNE

PHILIPPE BLANCHET Traduire en langue d'oc : l'épreuve de thème aux CAPES p.59 Annexes : épreuves écrites du CAPES externe de Langue d'oc 2000. p.81

EMMANUEL DESILES Des tropes à l’image : procédés d’écriture dans Lou Gentilome gascoun de Guillaume Ader p.87

CLAUDE MAURON Éclairages sur l’Istòri dóu rèi mort qu’anavo a la desciso de Max-Philippe Delavouët p.105

Max-Philippe Delavouët – Pouèmo 2 : repères bibliographiques p.115

ALPHONSE ARNAUD Un poète languedocien méconnu, Alexandre Langlade p.121

SYLVAIN TOULZE L’œuvre poétique d’Antonin Perbosc p.129

Gustave-Henri LAFAGE, Antonin Perbosc, poète du Campestre p.133

Jacques LOUBIERE Les inédits de Perbosc p.147

VARIA

CARMINA ET VICENS ARMENDARES La correspondance Mariani – Jeanne de Flandreysy p.163

MICHÈLE VAUTHIER De quelques aspects de la place de la lumière dans la cohérence des églises en Occident médiéval p.205

COMPTES RENDUS p.223

VIENT DE PARAÎTRE p.240

MANIFESTATIONS Colloque Machaut 2000 (S. T.-M.) p.241

DISTINCTIONS Le Prix Frédéric Mistral 2000 et le Prix de Gratitude Mistralienne p.243

 

N° 132 : Littérature et connaissance de soi - 2001

Avant propos, S. T.-M. p.3

CLAUDE-CLAIRE KAPPLER, Introduction p.7

I-LES BASES PHILOSOPHIQUES ET THÉOLOGIQUES DE LA CONNAISSANCE DE SOI

MARIE-ANNE VANNIER La connaissance de soi chez Augustin et chez Eckhart p.15

MERYEM SEBTI La connaissance de soi chez Ibn Si–na–. Originalité et limite de la perspective avicennienne p.39

II-LA CONNAISSANCE DE SOI CHEZ LES MYSTIQUES

EVE FEUILLEBOIS-PIERUNEK Interactions entre le cœur et le « soi » en poésie mystique persane d’après ‘Erâqi (m. 1289) p.55

CATHERINE MÜLLER Un double miroir : le texte mystique chez Marguerite Porete, Marguerite de Navarre et Jeanne Guyon p.65

III-PORTRAITS DE L’AUTRE, PORTRAITS DE SOI

LEILI ANVAR-CHENDEROFF Se connaître par l’Autre : l’œuvre lyrique de Djalâl al-dîn Rûmî p.81

AZINE HOSSEIN-ZADEH, Se voir, savoir. L’image et l’auto-identification dans Khosrow et Shirine et les Sept portraits de Nezâmi p.95

FABIENNE POMEL, « je est un autre » : représentation et connaissance de soi dans le Pèlerinage de vie humaine de Guillaume de Diguleville, ou le prisme du « je » allégorique p.109

IV-RETOUR À SOI ET RETOUR SUR SOI

CATHERINE GUIMBARD Les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque, ou la tentative de recomposition du « moi » p.129

LEO CARRUTHERS Le puits de Jacob : à la rencontre d’un auteur anonyme p.145

V-CONTES ET ROMANS : UNE EXPÉRIENCE SENSIBLE DE SOI ET DU SOI

LAURANNE MILLIQUET Le conte dans la tradition orale : de l’expérience de soi à la connaissance du soi p.181

MONIQUE SANTUCCI La solitude dans les romans de chevalerie p.227

Comptes rendus p.263

Vient de paraître265

Manifestations scientifiques p. 269

N° 133 : Diversité et vitalité des langues régionales du sud de la France - 2001 

Avant propos (S. T.-M.) p.9

I. Actes du colloque « Diversité et vitalité des langues régionales du Sud de la France » 11

Présentation (Philippe BLANCHET) p.13

Diversité et vitalité des langues régionales : deux concepts à associer. Problématique générale à partir de l’exemple provençal (Philippe BLANCHET) p.17

Panorama général des langues du Midi (Henriette WALTER) p.49

L’émergence de la langue corse revisitée (Jean-Baptiste MARCELLESI) p.59

Le béarnais et le gascon aujourd’hui : pratiques et représentations (Bernard MOREUX) p.75

Diversité des parlers du comté de Nice (Adolphe VIANI) p.117

Le cas de l’auvergnat (Serge SOUPEL) p.131

II. Varia p.145

Arthurianisme et littérature politique au Moyen Âge (Catherine DANIEL) p.147

Mariani et les Bretons (Carmina et Vicenç ARMENDARES PACREU) p.159

Informations et compte-rendus p.245

Changement au CEROC p.247

Colloque p.248

In Memoriam p.249

Grand Prix Littéraire de Provence p.2001

Vient de paraître p.250

CAPES de langue d’oc 2001 et 2002 p.253

Compte-rendus

 

N° 134 :  Langue et littérature judéo-provençales - 2002 

Avant propos p.5

Cyril P. Hershon Les savants du Comtat Venaissin XIIIe - XIVe siècles p.7

Nadège Le Lan Le roman arthurien hébreu p.27

Suzanne Thiolier-Méjean Crescas et le Roman de la reine Esther p.33 Choix de quelques textes p.47 Barbakan, la peste de 1722, la Carriero et autres vieux quartiers d’Avignon p.73

Hugues Jean de Dianoux Poèmes de conversion en provençal p.99

Cyril Aslanov Judéo-provençal médiéval et chuadit essai de délimitation p.103

Philippe Blanchet De quelques emprunts au judéo-provençal dans la langue et la culture provençales p.123

Varia

Peter T. Ricketts Le roman de Daude de Pradas sur les quatre vertus cardinales p.131

Carmina et Vicens Armendares Pacreu Mariani et les Bretons (suite et fin) p.185

Anne Wanono La Bible en françois (position de thèse) p.257

Comptes rendus 267

 

N° 135 Programme et auteurs du CAPES de langue d'oc 2002 / Lis Auvàri de Roustan d’André Autheman (1857) - 2002

Avant propos S. T.-M. p.5

CAPES

Philippe Blanchet Du nouveau au CAPES d’Occitan-langue d’oc p.7

Philippe Blanchet De l’identité (socio)linguistique : L’exemple du provençal et du niçois p.13

Catherine Parayre La Quimèra de Jean Boudou p.29

Michèu Courty Lou teatre de Reinié Moucadel p.45

Yves Gourgaud Encore sur la strophe de Mirèio p.51

VARIA

Suzanne Thiolier-Méjean André Autheman, auteur des Auvàri de Roustan p.57

Comptes rendus p.93

Vient de paraître p.124

Prix littéraires p.126

In Memoriam p.126

N°136 : Gace Brulé et la tradition provençale / Samson et Delilah, édit. du texte de la Bible d’Acre - 2003

Avant propos S. T.-M. p.5

OC et OÏL p.7

Robert Eliot : Gace Brulé et la tradition provençale p.9

Roy Harris : The Story of Samson and Delilah in the Occitan Bible d’Acre (Ms. BNF, fr. 2426) p.117

Suzanne Thiolier-Méjean : Animaux et plantes thaumaturges chez Marie de France et quelques autres p.157

VARIA

Marc Trottier : Vers breu and Vers estrayn : a re-examination of two neglected poems by Cerveri de Girona (PC 434a·66 and PC 434a·68) p.193

Pierre Paul : Comptes de l’hôpital du Saint-Esprit de Marseille (Archives départementales des Bouches du Rhône) p.207

Bruno Colrat de Montrozier : La famille rouergate de Raimbaut d’Orange et le faux mystère d’Arpajon p.257

Comptes rendus p.279
 

N°137 Langue et littérature d'oc modernes / L'épreuve de traduction au CAPES 2003 - 2003

AVANT PROPOS, Philippe Blanchet p.5

HOMMAGE À VINCENÇ ARMENDARES, Suzanne Thiolier-Méjean p.9

EN SOUVENIR D’UN AMI, Brigitte Saouma p.11

VINCENÇ ARMENDARES (†): Angelo Mariani : Société, Art, Littérature et Publicité III p.13

PHILIPPE BLANCHET : Contacts et dynamique des identités culturelles : les migrants italiens en Provence dans la première partie du XXe siècle p.14

CÉLINE MAGRINI-ROMAGNOLI : Lou Rose de l’abbé Moutier (1831-1903) p.161

RENÉ BIANCO : Un troubaire marsihés, Antòni Conio (1878-1947) p.179

JEAN LAFITTE Écrire [u] en gascon p.195

CAPES D'OCCITAN-LANGUE D'OC 2003-2004 (dossier réuni par Ph. BLANCHET)

1. Programme et sujets des épreuves

d’admissibilité (écrites) en 2003 p.217

2. Corrigés des épreuves de traduction p.220

2. 1. Version en français p.220

2. 2. Thème en :

-auvergnat central et septentrional p.223

-gascon landais et béarnais 225

-languedocien central 227

-limousin méridional, bas et haut limousin p.227

-niçois (ou nissart de Nice-ville) et gavot du pays niçois (Haute Vésubie) p.229

-provençal rhodanien (Avignon), maritime (Marseille-Toulon) et alpin (région de Gap) p.231

3. Lecture du rapport du jury du CAPES pour la session 2002 p.233

4. Programme du CAPES 2004 p.236

VARIA p.241

VIENT DE PARAÎTRE / NOTES DE LECTURE p.247

 

N°138 Fabre d’Olivet (1767-1825), poète occitaniste, hébraïsant et théosophe / Varia - 2004

Avant propos p.5

SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Fabre d’Olivet (1767-1825) Jalons bio-bibliographiques p.7

GEORG KREMNITZ Fabre d’Olivet : avant-gardiste ou retardataire en sciences du langage ? p.15

CYRIL ASLANOV Joseph Caspi et Fabre d’Olivet sur les racines hébraïques : rencontre fortuite ou filiation intellectuelle ? p.33

SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Fabre d’Olivet et le « style troubadour » tradition et innovation p.55

FABRE D’OLIVET Cantarel estivenc p.119

MICHEL MOCHÉ Langues mères et langues dérivées selon Fabre d’Olivet p.121

Antoine Fabre d’Olivet Le théosophe de Ganges p.127

Hommage à Louis Monna membre fondateur de l'association Fabre d'Olivet p.151

FABRE D’OLIVET Le sage de l’Indostan p.155

VARIA

CYRIL P. HERSHON ET PETER T. RICKETTS Trois opuscules religieux en occitan médiéval p.193

NAOHIKO SETO Geneys lo joglars, la légende de saint Vou dans le manuscrit C occitan p.251

CÉCILE LOMBARD L’influence de la lyrique d’oc dans le roman Menina e Moça de Bernardim Ribeiro p.271

VIVIANE CUNHA La présence gallo-romane dans l’imaginaire ibérique médiéval p.283

COMPTES RENDUS

Hans-Christian Haupt, Le Roman d’Arles dans la copie de Bertran Boysset par ROY HARRIS p.291

VIENT DE PARAÎTRE p.305

 

N°139 :  Etudes modernes / CAPES - 2004

Avant propos p.5

CÉLINE MAGRINI-ROMAGNOLI Création d’un mythe rhodanien : l’Anglore du Malatra p.7

PAUL NOUGIER Lis escais-noum / Les pseudonymes des auteurs de langue d’oc p.63

PHILIPPE BLANCHET Le CAPES de langue d’Oc Présentation, programme p.207

VARIA

ROY HARRIS Minca « chaque », et d’autres mots piémontais dans le Rituel cathare occitan p.217

COMPTES RENDUS p.249

VIENT DE PARAÎTRE p.258

IN MEMORIAM CHARLES GALTIER p.261

LE GRAND PRIX LITTÉRAIRE DE PROVENCE : SERGIO ARNEODO p.262

DENISE TOURILLON GRAND PRIX DE LA FONDATION HENRI FAYOLLE p.263

 

N°140 Le Jardin des Poètes : Moyen-âge méridional; Varia : version occitane de Johan de Caulibus - 2005

Avant propos p.5

ÉLISABETH SCHULZE-BUSACKER « …En aquels bels jardis », Les jardins fleuris dans la poésie médiévale occitane p.7

SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN 1- La représentation du jardin chez les troubadours : du Paradis à l’Enfer p.31, 2- L’art du jardin au moyen âge : Pistes bibliographiques p.87

VIVIANE CUNHA La représentation du jardin au XIIIe siècle dans l’univers des chansons pieuses ibéro-romanes p.93

ARIE SCHIPPERS La poésie de la nature en Al-Andalus p.115

BRIGITTE SAOUMA Le jardin dans quelques sermons sur le Cantique des cantiques chez Bernard de Clairvaux p.129

CLAIRE KAPPLER L’homme dans sa relation à la nature : être au monde comme en un jardin p.141

VARIA

CYRIL P. HERSHON Johan de Caulibus Contemplatio vitæ et miraculorum Jesu Christi (version occitane) p.175

COMPTES RENDUS: PETER RICKETTS La Concordance de l’Occitan Médiéval p.333

Distinctions, Colloque p.336

 

N°141 : Langue et Littérature, études modernes - 2005

Avant propos p.5

Philippe Blanchet et Francis Manzano Domaine d’oc, Europe, Romania, Méditerranée p.7

Francis Manzano Langues et identités du Golfe du Lion et de la France méditerranéenne p.11

Fiorenzo Toso Il dialetto figun della Provenza p.31

Remi Venture Le Prix Mistral. Un jalon dans l’histoire littéraire et identitaire de la Provence p.105

Eugène Tanase Du berger de Provence au pâtre des Carpates roumaines p.131

Philippe Blanchet Le CAPES d’occitan-langue d’oc sessions 2005 et 2006 p.135

La pichoto bibliouteco: Uno fèsto de famiho pouesio acampado pèr Louis Roumieux Présentation (S. T.-M.) p.143, Texte p.147

Comptes rendus et notes de lecture (Ph. B.) p.175

 

N°142 : Etudes médiévales: Saint Bernard et les Troubadours & Varia - 2006

Avant propos p.5

Saint Bernard et les troubadours (Brigitte Saouma)

1- L’idéal de la croisade chez saint Bernard p.7

2- Le droit de guerre sainte chez saint Bernard et les troubadours p.19

3- La Croisade : quelques critiques des troubadours p.33

4- La complainte funèbre chez saint Bernard et les troubadours p.43

5- La louange à la Vierge chez les troubadours et chez saint Bernard p.59

6- Une interprétation des registres licencieux et courtois du troubadour Guillaume IX

à travers la description de l'âme chez Bernard de Clairvaux p.71

7- L’humilité et l’orgueil chez saint Bernard et les troubadours p.85

8- Le diable chez saint Bernard et les jaloux dans la fin’amor p.95

9- Guillaume X et saint Bernard : un face‑à‑face politico‑religieux p.103

Saint Bernard et les ordres de chevalerie chez Raimon de Cornet et Rostanh Berengier de Marseille (Suzanne Thiolier-Méjean) p.113

VARIA

Peter Ricketts Foilla ni flors, ni chautz temps ni freidura de Bernart de la Barta (PC 58, 4) édition critique et traduction p.141

Marvyn Roy Harris Ombras « abris » dans le Nouveau Testament occitan (ms. Bibl. Mun. De lyon, pa 36) p.147

Viviane Cunha L’enjeu du merveilleux dans les lignages médiévaux p.155

Bruno Colrat de Montrozier Raimbaut d’Orange et les jongleurs laniers p.165

Pierre Paul Deux documents provençaux du fonds Jacques Stornel des Archives communales de Marseille p.213

Vient de paraître p.271

 

N°143 : Etudes sociolinguistiques et ethnologiques - 2006

Avant-propos p.5

Fiorenzo Toso A proposito dello “ spazio occitano ” nell’area cisalpina sud-occidentale p.7

Tullio Telmon 1- Occitano, provenzale : nominalismi ? p.23, 2- Ouzitan, prouvansal : l’i inë quèchtioun ëd nouns ? p.30

Philippe Blanchet Distanciation et rapprochements en contexte diglossique : calques, emprunts, interférences alternances en provençal actuel p.39

Francis Manzano Considérations sur les langues minoritaires du Golfe du Lion et de la France méditerranéenne p.51

Médéric GASQUET-CYRUS Le provençal alternatif à Marseille p.97

Jean Lafitte Les langues d’oc et le droit p.141

Laurent Sébastien Fournier La relance du musée de la farandole de Barbentane dans l’immédiat après-guerre : espoirs et tensions dans la constructionde l’ethnologie de la Provence (1940-1947) p.159

Programme du CAPES externe d’occitan-langue d’oc session 2007 p.183

Hommage à Pierre Vergnes p.185

Georges Peyronnet À un combattant de l’Esprit p.187

Hélène Jacques-Lerta Pierre Vergnes, poète, écrivain, animateur p.188

René Méjean “ J’étais né pour la vie ” p.196

Christiane Burucoa À travers l’œuvre de Pierre Vergnes p.197

Marcel Decremps Un homme de bonne volonté p.200

Comptes rendus p.201

 

N°144 : Le Cartulaire de Saint Salvadou et de Lunac, L'Evangile de Gamaliel en langue d'oc / Varia - 2007

Avant-propos p.5

ÉTUDES MÉDIÉVALES , Éditions de textes par peter t. ricketts et cyril p. hershon

Le cartulaire de Saint-Salvadou et de Lunac : édition critique p.7

Cyril P. Hershon et Peter t. Ricketts La tradition occitane de l’Évangile de Gamaliel : éditions et commentaires p.133

Peter T. Ricketts Une traduction en occitan médiéval des Meditationes sur la Passion

ms. Rodez, Bibliothèque Municipale, 60 p.328

VARIA

Marvyn Roy Harris Dreitat et pairetat dans le Nouveau Testament occitan de Lyon (Bibl. mun. de Lyon, Ms. PA 36) p.347

Viviane Cunha et Silvana Pessoa Marco Polo : le narrateur de la mémoire et de la merveille p.353

 

N°145 Enjeux de recherches interdisciplinaires sur le domaine d'oc - 2007

Francis Manzano Chrétien de Troyes, el Sud i el magatzem dialectal francès. Una aproximació diacrònica i sociolingüística p. 7

Olga Maria Diaz Rôle de la diversité linguistique et culturelle dans la défense d’un nouvel humanisme p. 35

Jean Lafitte Mistral, la « langue » d’oc et ses « dialectes » p. 49

Antoine Fernandez Le choix de l’option « provençal » : un engagement provençaliste ? p. 131

Jean-Michel Jausseran Un dictionnaire provençal inédit du XIXe siècle p. 163

Philippe Blanchet La standardisation de l’occitan entre recherche scientifique et rhétorique militante p. 179

VARIA

Michel Courty In Memoriam :Marcèu Bonnet p. 199

Comptes rendus p.209

 

N°146 Etudes médiévales: la voix des femmes, monde méditerranéen et proche orient - 2008

Avant-propos p. 5

Suzanne Thiolier-Méjean Trobairitz, chanteuses et joglaresas dans la poésie médiévale d’oc, p. 7

Viviane Cunha Les jongleresses ibériques : de Telethusa à Maria Balteira, p. 36

Alessandra Stazzone Écriture poétique féminine et dépassement de la norme. Le cas du De Mulieribus claris de Boccace, p. 65

Viviane Cunha Venance Fortunat et Radegonde : à l’aube du trobar, p. 93

Cyril Aslanov Le statut de la parole féminine dans les kharajât : fantasme ou fantôme ?, p. 113

Claire Kappler Femmes et poésie d’amour dans la littérature persane médiévale. Le cas exemplaire du roman de Gorgânî, Vîs et Râmîn, XIe siècle, p. 129

Bruno Colrat de Montrozier Amour parodique de « comtoresse » : Le cas des trouveresses gévaudanaises. Almus de Chastelnou et Iseut de Chapiou, p. 152

VARIA

Marina Lushchenko Raymond VII (1194-1249), comte de Toulouse, dans la poésie épique et lyrique de son temps, p. 173

Francesca Celi Les influences de l’amour de loin dans Pelléas et Mélisande de Debussy, p. 199

Suzanne Thiolier-Méjean Petite bibliographie des troubadours à l’usage des étudiants et des doctorants, p. 208

Comptes rendus

Georges Passerat, La Croisade des Pastoureaux (Cyril P. Hershon) p. 247

Christophe Chaguinian, Les Albas occitanes, étude et édition (S. T.-M.) p. 249

Gabriele Giannini et Marianne Gasperoni, Vangeli Occitani dell’Infanzia di Gesù (S. T.-M.) p. 252

Vient de paraître p. 253

À paraître : Sylvie-Marie Steiner, Les Traductions occitanes du Livre de Sidrac ou la Fontaine de toutes sciences (XIIIe-XIVe siècles), édition critique, p. 255

 

N°147 : André Degioanni / Varia - 2008

Philippe BLANCHET Avant-propos p.5

DOSSIER André DEGIOANNI

Philippe BLANCHET Andriéu Degioanni, Prix Mistral 2007 p.9

Claude MAURON Bio-bibliographie d’André Degionanni p.11

Jean-Luc DOMENGE Les pèlerins du Couar Prouvençau p.17

Document : extrait de Lou Bouan Limerò p.47

René MOUCADEL Les boules dans la littérature provençale p.51

Documents : Nue de Nouvè et Lou Prat à l’arrousant p.69

Henri MOUCADEL Les couleurs dans trois œuvres d’André Degioanni p.77

Claude MAURON André Degioanni au Thoronet, sur les traces de Folquet de Marseille p.95, Documents sur l’an pebre p.111, Trois écrits De Max-Philippe Delavouët sur les œuvres d’André Degioanni p.115

Varia

Jean-Michel JAUSSERAN Les arcanes de la graphie Moirencienne p.121

Céline MAGRINI-ROMAGNOLI Max-Philippe Delavouët et l’art roman en Provence p.151

Informations et Comptes-Rendus

Grand Prix Littéraire de Provence 2008 : A. Compan (M. Courty) p.195

Les nouveaux programmes de langues régionales à l’école primaire (Ph. Blanchet) p.199

Comptes-rendus de lecture

Frédéric MISTRAL, Mirèio, édition critique par Claude Mauron (Ph. Blanchet) p.201

Frédéric MISTRAL, La taulo e l’oustau Contes gourmands, textes réunis et présentés par Henri Moucadel (C. Mauron) p.203

Carmen ALEN GARABATO, Actes de résistance sociolinguistique. Les défis d’une production périodique militante en langue d’oc (Ph. Blanchet) p.203

Chrystelle BURBAN et Christian LAGARDE (éds), L’école, instrument de sauvegarde des langues menacées ? (Ph. Blanchet) p.209

Fiorenzo TOSO, Le minoranze linguistiche in Italia (Ph. Blanchet) p.210

Luisa PLA-LANG, Occitano in Piemonte : riscoperta di un’identità culturale e linguistica ? (Ph. Blanchet) p.212

Bernard CERQUIGLINI, La langue orpheline (Ph. Blanchet) p.214

Danièle Moore, Plurilinguismes et école (M.-P. Hamez et Philippe Blanchet) p.215

Vient de paraître

 

N°148 : Un Merveilleux bestiaire / varia - 2009

Avant-propos p.5

CATHERINE GUIMBARD L’aigle parle... p. 9

ALESSANDRA STAZZONE Le faucon décapité Fonction et enjeux des oiseaux dans le Novellino (1281-1285) p. 21

CATHERINE DANIEL Autour du bestiaire merlinien : Les animaux symboliques de la Grande-Bretagne Vers les pays latins p. 48

SYLVIE-MARIE STEINER D’un texte à l’autre, d’une langue vernaculaire à l’autre Édition bilingue du « bestiaire » du Livre de Sidrac (BnF fr. 1158 et BnF fr. 1160) p. 75

BRIGITTE SAOUMA Le symbolisme animal dans les Sermons Sur le Cantique des Cantiques De Bernard de Clairvaux p. 105

NAOHIKO SETO Le grondement de la montagne qui accouche d’une souris (Marcabru, PC 293, 19 : version courte) p. 125

SUZANNE THIOLIER-MÉJEAN Le chant des oiseaux d’or Itinéraire d’un motif littéraire p. 154

CLAIRE KAPPLER Voix de l’âme, voix divine : les oiseaux en littérature persane classique Le langage des oiseaux de Farîd od-Dîn ‘Attâr p. 177

VARIA

PETER T. RICKETTS La version occitane du Voyage de Saint Brandan Édition critique p. 189

CYRIL P. HERSHON ET PETER T. RICKETTS Las Merevilhas de la terra de Ybernia Édition critique p. 233

PIERRE PAUL 1- État des biens de l’abbaye Saint-Victor de Marseille 1469 p. 298

2- Péages de Tarascon (Copie du XVIe siècle sans précision de date) p. 309

3- Péages de Tarascon (Archives départementales B. 1490) p. 319

4- Statuts de la confrérie du Saint-Sacrement fondée en 1305 en l’église de Saint-Giniès-de-Fondarèche p. 321

5- Bar-sur-Loup Texte accompagnant la représentation de la danse macabre (fin XVe siècle) p. 328

VIENT DE PARAITRE p. 330

 

N°149 Législation et langues d'oc / Varia - 2009

Philippe BLANCHET Avant-propos : une loi pour les langues régionales en France ? p. 5

Philippe BLANCHET Quelles politique linguistique prioritaire pour l'avenir des langues d’oc en France ? p. 9

Jean LAFITTE Quel statut pour les langues régionales ? p. 37

Varia

Jean-Michel TURC Le vaste monde d’André Degioanni : L’exemple de l’Angrimoueno p. 79

J.M. BERARD L'Armana prouvençau au temps de Frédéric Mistral, Joseph Roumanille et Théodore Aubanel p. 99

Informations et Comptes-Rendus

Prix Mistral 2009 p. 127

Notes de lecture

Philippe Gardy, L’Ombre de l’occitan. Des romanciers français à l’épreuve d’une autre langue p. 127 (Ph. Blanchet)

Bertrand, Regis (Dir.), Félibrige et religions (Ph. Blanchet) p. 129

Frédéric Mistral, Contes de Provence éd.par Françoise Morvan (Ph. Blanchet) p. 131

Mauron, Claude (Dir.), Provençal et parcours romans, des mots aux textes (Ph. Blanchet) p. 132

Klotz, Roger, La République guidait leurs pas (Ph. Blanchet) p. 134

Walter, Henriette, Aventures et mésaventures des langues de France (Ph. Blanchet) p. 135

Jan-Pèire Tennevin, L’Astrado (Ph. Blanchet) p. 137

Tatilon, Claude, La soupe au pistou (Ph. Blanchet) p. 137

Moirenc, Camille, Dictionnaire de mots, expressions, proverbes provençal-français avec lexique français-provençal (Ph. Blanchet) p. 140

Vient de paraître p. 141

 

N°150 : Etudes Médiévales: le Chansonnier de Béziers" et varia - 2010

Avant-propos p.5

CYRIL PATRICK HERSHON Le chansonnier de Béziers Edition semi-diplomatique p.9

VARIA:

PETER T. RICKETTS Le De proprietatibus rerum de Barthélemy l’Anglais et ses traductions française et occitane p.301

VIVIANE CUNHA Les chansons pieuses de Peire d’Alvernha : imitatio ou intertextualité? p.310

ROGER KLOTZ Quelques surnoms ciotadens au XVIIIe siècle p.324

JEAN LAFITTE Deux notules -I- « Occitanie, Occitaniae, Occitania... » dans l’Histoire générale de Languedoc p.328, -II- Ouccitanie ou Ouccitàni ? (Occitania ou Occitània ?) p.335

VIENT DE PARAITRE p.341

 

N°151: Le domaine d'Oc entre Catalogne et Italie / Etudes de littérature provençale - 2010

Présentation (Ph. Blanchet) p. 3

Le domaine d’oc entre Catalogne et Italie

-Les Bachin à Marseille. Notes d’étymologie et d’histoire linguistique (F. Toso) p. 5

-Le brigasque occitan ? (W. Forner) p. 45

-Les relations entre les Catalans d’Espagne et le mouvement « renaissantiste » du Midi : documents historiques sur le « pan-occitanisme » (J. Laffite) p. 93

Etudes de littérature provençale

Adam et son arbre chez trois écrivains de l’enracinement : André de Richaud, Charles-Ferdinand Ramuz et Max-Philippe Delavouët (C. Magrini-Romagnoli) p. 117

Quand poésie et psychologie se rejoignent chez Jean-Calendal Vianès : l'exemple de La Mióugrano (E. Desiles) p. 193

Comptes-rendus de lecture

Mas-Felipe Delavouët, Pouèmo pèr Èvo (C. Mauron) p. 205

Bernard Manciet, L’Enterrement à Sabres (C. Mauron) p. 207

Thibault, André (éd.), Gallicismes et théorie de l’emprunt linguistique (Ph. Blanchet) p. 209

Mauron, Claude, Novo de Veniso (Ph. Blanchet) p. 212

Boukous, Ahmed (sous la direction de), Aménagement de l’amazighe : motivations, méthodologies, retombées (Ph. Blanchet) p. 213

[collectif], Langue gallèse, langue régionale romane de Bretagne. L’écriture ABCD (Ph. Blanchet) p. 215

Felici, Isabelle et Vegliante, Jean-Charles (éds), Enfants d’Italiens, quelles(s) langue(s) parlez-vous? (Ph. Blanchet) p. 216

Publications à signaler p. 219

 

N°152 : Le Chansonnier de Béziers / Varia - 2011

Avant-propos p.5

CYRIL PATRICK HERSHON Le chansonnier de Béziers édition semi-diplomatique (suite et fin) p.9

VARIA

PETER T. RICKETTS I- Un exemplum occitan de « Lazare et le riche » dans le ms. Paris bnf, nouv. Acq. Fr. 6504 p.187, II- Un fragment du Seneca occitan servant de Couverture p.210

SAVERIO GUIDA L’altra faccia del trobar nei sirventesi di Garin d’Apchier e di Torcafol p.215

CLAIRE KAPLER La mer, l’océan : origine et destinée ultime de l’amour chez les poètes persans p.258

 

N°153 : Etudes modernes de littérature et culture provençale - 2011

CLAUDE MAURON Les larmes d’Aubanel p.9

EMMANUEL DESILES Mystique / poétique : sur un méta-poème de Joseph d’Arbaud p.22

MICHEL COURTY Aix-en-Provence dans l’œuvre de Louis Malbos (1911-1984) p.33

FRANCESCA CELLI

Représentations littéraires de la farandole dans la littérature française de la deuxième moitié du XIXe siècle p.37

COMPTES RENDUS p.59

 

N°154 : Etudes Médiévales. Le livre de raison de Jean Blaise / Varia - 2012

Avant-propos p. 5

PIERRE PAUL Le Livre de Raison de Jean Blaise, médecin du roi Robert p. 9

Traduction et notes p. 76

VARIA

PETER T. RICKETTS La tradition occitane des chapitres XII-XVII de l’Évangile de Jean p. 155

VIVIANE CUNHA Les chansons de toile dans la poétique médiévale : discours rhétorique et approche du factuel-fictionnel p. 201

VIENT DE PARAÎTRE p. 221

 

N°155 : Recerco Mistralenco de Vuei / Recherches Contemporaines sur Mistral - 2012

Avant-propos p.7

DOMINIQUE JAVEL L’Imitation, une lecture du père de Frédéric Mistral p.9

ÉLODIE VARGAS Hermann et Dorothée de Goethe et Mirèio de Mistral p.21

HENRI MOUCADEL Les lutteurs de Mirèio p.33

CÉLINE BARNICHON-MAGRINI De la corailleuse à l’orpailleuse : l’hommage à Lamartine dans Lou Pouèmo dóu Rose p.47

CLAUDE MAURON Mistral et le silence (donc Vigny) p.73

VIRGINIE BIGONNET-BALET Les traductions espagnoles de Nerto p.93

COMPTES RENDUS par Philippe Blanchet et Michel Courty p.107

 

N°156 : La traduction occitane du Livre de Sidrac dans la tradition manuscrite - 2013

Avant-propos p. 7

SYLVIE-MARIE STEINER La traduction occitane du Livre de Sidrac dans la tradition manuscrite. Éléments pour une édition critique du manuscrit de la B.n.F., fr. 1158, p. 9

VIENT DE PARAÎTRE p. 189

 

N°157 : Le théâtre dans les langues minoritaires de l'arc alpin / Varia - 2013

Avant-propos p.7

PHILIPPE BLANCHET: Sur les fonctions de l’expression théâtrale pour les langues et cultures minoritaires p.9

ASSOCIAZIONE SIPARI SEL PIEMONT RACCONIGI : PRESENTAZIONE p.17, Traduction française p.24

FREDERI ARNEODO: Lou teatre de lengo prouvençalo en Itali p.33

ÉMILE REYNIER: Le théâtre populaire en gavot dans les Hautes-Alpes p.41

PAUL MOTTE: David Meyer poète du terroir champsaurin p.45

JEAN-LUC GAG: Le théâtre niçois p.49

MANFRED VERAGUTH: Brève présentation du théâtre populaire dans les régions romanches du canton des Grisons p.55

ALEXIS BETEMPS: Le théâtre francoprovençal en Vallée d’Aoste : ses racines et son actualité p.73

VARIA

WERNER FORNER: Le mentonnais alpin – mais quel « alpin » ? À propos d’une publication récente p.81

IN MEMORIAM: PETER T. RICKETTS p.111, MARTIN DE RIQUER p.115

VIENT DE PARAITRE & COMPTES RENDUS :

Costa, J. et Gasquet Cyrus, M. (éds), 2013, Aspects idéologiques des débats linguistiques en Provence et ailleurs, revue Lengas n° 72-2012, Montpellier, Presses Universitaires de la Méditerranée, 158 p. par Ph. Blanchet p.119

Redéfinir une politique publique en faveur des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, rapport présenté à la Ministre de la culture et de la communication par le Comité consultatif pour la promotion des langues régionales et de la pluralité linguistique interne, 2013, 105 p., par Ph. Blanchet p.128

 

N°158 : Les archives de Marseille et les textes d'Arnaud de Tintinhac - 2014

Avant-propos p.7

PIERRE PAUL

Les archives communales de Marseille p.11

Deux lettres de la reine Marie aux Marseillais p.11

Comptes trésoraires p.43

Correspondance de Bertran Roquefort p.71

Cartulaires des viguiers p.80

Registres des confréries p.104

Archives départementales de Marseille p.148

CYRIL HERSHON Arnaud de Tintinhac Edition, traduction et notes p.173

VIENT DE PARAÎTRE p.199

 

N°159 : Les langues régionales ou minoritaires de l'arc alpin: déclin ou renaissance? / Varia - 2014

Avant-propos (Ph. BLANCHET) p. 7

ADOLPHE VIANI: Situation des parlers gavots dans le Haut Pays niçois p. 11

JEAN-JACQUES FURER: Brève présentation de quelques aspects concernant la Loi sur les langue du canton des Grisons p. 17

IRÈNE ALBY TREGSCH: La situation dans les communautés walser de la Haute Vallée du Lys, Vallée d’Aoste p. 29

PIER CARLO BEGOTTI: 2008 : déclin ou renaissance de la langue frioulane p. 33

LYDIA PHILLIPOT: Un manuel pour l’école populaire de patois au Val d’Aoste p. 43

VARI

FRANCESCA CELI: Rhétorique arlésienne p.5

CLAUDE MAURON: Sergio Arneodo Grand Pres Literàri de Prouvènço 2004 p. 61

-Traduction française p.65

-Poèmes provençaux p.70

Informations

BIBLIOTHÈQUE RENÉ MÉJEAN (S. THIOLIER) p. 73

IN MEMORIAM PIERRE BEC (B. SAOUMA) p. 75

PRIX MISTRAL 2014 (Ph. BLANCHET) p. 77

COMPTES RENDUS (Ph. BLANCHET) p. 87:

-Courty, Michel (coord.), 2014, Li Persounage mistralen, Revue bilingue L’Astrado, Berre, L’Astrado Prouvençalo , 152 p

-Vouland, Pierre, 2014, Etude de toponymie régionale. Origine, signification et histoire des noms de lieux de Cannes du bassin cannois, réédition par les Archives de la Ville de Cannes, 304 p

-Kremnitz, George (Dir.), 2013, Histoire sociale des langues de France, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 906 p.

-Colonna, Romain, 2013, Les paradoxes de la domination linguistique. La diglossie en question, Paris, L’Harmattan, 363 p.

 

N°160 : Varia / Ramon LLull, LLibre de Evast e Blaquerna - 2015

MARIE-ROSE BONNET
Quelques documents arlésiens médiévaux p. 11
JEAN-PIERRE CHAMBON Deux noms de personne énigmatiques dans Flamenca : Domergue et Vidal (v. 1630 et 3883) p.87
CATHERINE LÉGLU The Devil’s Daughters and a Question of Translation between Occitan and Anglo-Norman French : « De las .VII. filhas del diable » p.93
SÉBASTIEN LAURENT Quand la poésie rencontre la politique : Le troubadour Ademar Jordan et L’alliance avec les comtes de Toulouse (fin XIIe-début XIIIe siècle) p.125
VIVIANE CUNHA Les origines du lyrisme roman et Les chansons de femme p.141

CYRIL P. HERSHON (N° 160 BIS) Raimon Lull Llibre de Evast e Blaquerna, Édition critique p.155
TABLE p.429

 

N°161 : Varia - 2015

Philippe Blanchet Standardisation linguistique et prise de pouvoir, avec considérations particulières pour les langues minoritaires et le domaine d’oc p. 7 Francesca Celi Le Félibrige au musée : Genèse du Museon arlaten p. 29 Emmanuel Desiles Le provençal à l’université d’Aix-Marseille : Un enseignement en mutation p. 43 Jean Laffite Les « Langues d’oc » avant Mistral p. 57 Jean Laffite Le félibrige et le monde d’oc p. 91 Philippe Blanchet Pèr la memòri de J. Fishman p. 131 Notes de lecture p. 135
 

N°162 : L'ancien testament en langue d'oc : la plus ancienne traduction, édition critique de Cyril P. Hershon - 2016

CYRIL P. HERSHON Le premier Ancien Testament occitan (BN fr. 2426) p. 7
MARIE-ROSE BONNET In Memoriam : Pierre Paul p. 361
Vient de paraître p. 363
Congrès et colloques p. 365

 

N°163 Éléments pour une analyse sociopolitique des pratiques linguistiques, sous la direction de Philippe Blanchet - 2016

Présentation (Philippe Blanchet) p. 5
Que é uma língua? imaginário, ciência & hipóstase (texte original, Marcos BAGNO) p. 9
Qu’est-ce qu’une langue ? Imaginaire, science et hypostase (traduction par Marcos BAGNO) p. 45
Les Droits linguistiques en France ? Analyse d’une glottophobie instituée (Philippe Blanchet) p. 79
Diversité linguistique et discriminations : l’exemple d’un usage de la langue corse (Texte d’un collectif d’universitaires) p. 91
Le choix de la graphie occitane : une erreur tragique (Jean Lafitte) p. 97
Au Journal Officiel : le fiasco de la graphie occitane (Jean Lafitte) p. 127
A la memòri de Pèire Paul (Michèu COURTY) p. 157
Parutions à signaler p. 159

N°164 : Mariage et relations extraconjugales - 2017
Avant-propos (B. SAOUMA), p.5

Marie-Rose BONNET : Un contrat de mariage en provencal :
ms. 35 I E 235, f° 231bis, 1426, A. D. B. d. R. , p.9

Catherine GUIMBARD : Le remariage de Dame Pauvreté, p.15

Viviane CUNHA : Récits sur la femme substituée dans la tradition littéraire

romane : une analyse de la figure de Berthe, dite aux grands pieds, p.27

Arie SCHIPPERS : La poésie d’amour des troubadours et les autres poésies d’amour dans les littératures arabe, hébraïque et romane de l’Europe méridionale ; le mari trompé, et l’homme cornu dans la poésie arabe, p.43

Cyril HERSHON : Les filles ou les femmes de mauvaise vie Mariage, concubinage et adultère,

Des maisons closes et de leurs occupantes Les bonnes âmes
Les troubadours, p.61

Varia

Suzanne THIOLIER-MEJEAN : Son nom etait Chrétien li Gois, p. 99

Luc de GOUSTINE : Jean de Nostredame et le tresor de Provence, p. 117

Jean Lafitte : qui son de (la) lengua doc(h) chez Bernard Desclot (1285), p.123

Vient de paraître/colloques, p.151
Comptes rendus, p.155

 

N°165 : Études de Calendau à l’occasion du cent-cinquantenaire de sa parution

Avant-propos (Philippe BLANCHET), p. 5

Calendau : l’incendie du mont Gibal (chant XII) (Claude MAURON) p. 7

Ah ! grand Puget... Les strophes sur Pierre Puget dans le chant VI de Calendau (Claude MAURON), p. 33

Lengo prouvençalo e nacien prouvençalo dins Calendau (Philippe BLANCHET), p. 59

Comptes rendus de lectures, p. 75

Informations – éducation, p. 85

N°166 : Traduction et langues vernaculaires
Avant propos (Brigitte SAOUMA), p. 5 
Trois petits traités d'Albert le Grand (Cyril HERSHON), p. 9
Le Puy-en-Velay en tant que centre religieux et littéraire depuis le Moyen-Age (Viviane CUNHA), p. 67

Documents Arlésiens (Marie-Rose BONNET), p. 97
Les Hérésies fondatrices de la pensée médiévale (Brigitte SAOUMA), p. 119
Vient de paraitre : congrès, colloques, tables rondes et journées d'étude, p. 153
Comptes rendus, p. 159

 

N°167 : Etudes de langues et littérature d'Oc modernes

La langue d'Oc dans la Drôme, Etat des lieux, géolinguistique et perspectives sociolinguistiques, (Laetitia MORIN) p. 5

Un texte révolutionnaire bilingue occitant-français : le Dialogo entré dus insujats (an VII). Edition critique et traduction (Jean-François COUROUAU, Christine DOUSSET-SEIDEN), p. 27

Les sources d'inspiration du Pouèmo dou Rose (Céline MAGRINI), p. 67

A la recherche d'une confraternité : la littérature d'oc et la littérature d'oïl au XVIIème siècle (Emmanuel DESILES), p.151

Comptes rendus de lecture, p. 163

N°168 : 70ème anniversaire de la Revue
In memoriam Cyril Hershon (1937-2019) (Suzanne THIOLIER-MEJEAN), p.7

Récits de vie (Suzanne THIOLIER-MEJEAN, Marie-Jeanne VERNY, Marie-Rose BONNET, and all.), p.15
Les anglais aux yeux des troubadours (1133-1272) (Cyril HERSHON), p.53

Sancie de Navarre : une miraculée au XIIème siècle (Viviane CUNHA), p. 205
Les arts du langage et la prédiction contre les païens et les hérétiques (Brigitte SAOUMA), p.219
Comptes rendus de lecture, p. 277

Vient de paraitre, p.284

Colloques, congrès, journées d'étude, p.287

N°169 : Etudes de langues et littératures d'Oc modernes
Présentation (Ph. Blanchet), p.5
L'espace (socio)linguistique d'Oc : une représentation en mosaïque (philippe BANCHET), p.9

La langue occitane, entre société et école (P. ESCUDÉ), p.35

Provençal ou français : choix politique ou choix personnel à Arles au XVIè et XVIIème siècles? (M.R BONNET), p. 55

La comédie à sept personnage de Claude Brueys : analyse linéaire et anthologique (E. DESILES), p. 71

Lou Chèfe (M. COURTY), p.93

Hommage à Jean-Baptiste Marcellesi (1930-2019) (Ph. BLANCHET), p.107
Journée d'étude : Les structures narratives et anthropologiques du conte occitan en diachronie, p.113

 

N°170 : Nouveaux regards sur les comtes de Béziers
Avant propos, p.5 

Les Vicomtes de Béziers (C. HERSHON), p.7

Comtes rendus (C. LÉGLY, B. SAOUMA), p.233

Vient de paraitre, p.239

Journée d'étude, table ronde, colloques, p.245

 

N°171 : Lou coulas de la vergougno (le collier de la honte) - Etudes sur le signal ou symbole employé à l'école française pour dénoncer ou punir les enfants qui parlaient une langue "locale"

Lou coulas de la vergougno (le collier de la honte), (Ph. BLANCHET), p.5

Le senhal, signe d'un plus grand désastre. L'idéologie linguistique, du châtiment corporel à l'implosion silencieuse du système (P. ESCUDÉ), p.9

Témoignages écrits sur "le signe" en Provence. Contexte, réaction, analyses (Ph. BLANCHET), p.43

Le "symbole" en amont de la "vallée des saints" (Carnoët, Bretagne, 1885). Témoignages (F. FAVEREAU), p.61

Pratiques scolaires coercitives pour la diffusion du Français en Alsace : divergences et convergences avec la France de l "'intérieur" (D. HUCK et P. ERHART), p. 73

Un crâne de signe pour une mission civilisatrice. Pratiques du "symbole" dans les colonies africaines de la France (R. MILIN), p.107

Publications; p.151

N°172 : Etudes médiévales - Varia

Les chansons d'ami du troubadour galicien-portugais Pero Meogo et les topoï classiques : la représentation du cerf à la fontaine. (V. CUNHA), p.5

Notre-Dame de Rocamadour dans les récits des miracles et des Cantigas de Santa Maria (V. CUNHA), p. 33

Trovatori e l'Escola nel XII secolo (S. GUIDA), p.73

Arnaut Daniel et "L'affaire Cornilh" : une approche historique (S. LAURENT), p.119

Etudes critique de l'édition de l'Ancien Testament occitan (BN fr 2426) par Cyril Hershon dans la Revue d'Etudes d'Oc n°162 (2016) (H.-R. NÜESCH),p.167

Compte rendu (W.MELIGA), p.217

Vient de paraire, p.217
Journées d'études, colloques, congrès, p.223

 

N°173 : Langues minoritaires entre invisibilisation et reconnaissance : études de cas

Langues minoritaires entre invisibilisation et reconnaissance : études de cas. Présentation (Philippe Blanchet) p. 5

Invisibilisation, stigmate, marquage. De l’invisibilisation et de son retroussement.  Le cas occitan : normalité de la disparition, ou normalisation du bi/plurilinguisme ? (Pierre Escudé)  p. 7

Le royasque en france : un dialecte ligurien alpin ? Origines, classification, représentations et réalité sociolinguistique à la frontière franco-italienne (Charlène Chaupré-Berki) p. 27

Dante e lou noum de « Lengo d’Oc ». Enfluènci e counsequènci (Philippe Blanchet) p. 57

Limites, opportunités et défis de la politique linguistique en pays basque (Eguzki Urteaga) p. 67

Hommage. Sèrgi Bec (1933-2021) (Michel Courty et Philippe Blanchet) p. 113

Comptes rendus de lecture (Philippe Blanchet) p. 117

Parutions p. 121

N°174 : Patronymes et toponymes dans des textes médiévaux
Le roi Denis de Portugal : le troubadour-pèlerin (Viviane Cunha) p.7-34
Alla ricerca della NA Faidida celebrata da Bertran de Born (Saverio Guida) p.35-84
A Castillon querre Is obriers : sur le vers 3725 de Flamenca (Jean-Pierre Chambon, Colette Vialle) p.85-107
Donner un nom à l'hérésie : une longue histoire philosophique (Brigitte Saouma) p.109-150
Présentation d'ouvrage p.151-152
Vient de paraitre p.153-158
Colloque, journées p.159

 

n° 175: Néolocuteurs et locuteurs natifs de langues régionales minoritaires

situations, pratiques, représentations et relations

Présentation : Des langues minoritaires entre 

« néolocuteurs » et locuteurs « natifs » : observations

et analyses macro et microsociolinguistiques sur le terrain

(Philippe Blanchet)                                p. 5

Bascophones d’origine et nouveaux bascophones :

la transmission linguistique au Pays Basque

(Eguzki Urteaga)                                p. 9

Les néolocuteurs du corse :

D’une réalité sociale à un champ d’études

(Marina Branca)                                    p. 29

Ruptures et continuités dans le lexique 

d’enfants bilingues français-breton

(Erwan Le Pipec)                                p. 57

Nice and Bella de Jean-Luc Gag (2014),

ou la comédie de la langue

(Rémy Gasiglia)                                    p. 93

Coexistence entre « néolocuteurs » d'un « néoprovençal » 

et « primolocuteurs » d’un « provençal hérité » : enjeux

et effets de domination, de spoliation et de revitalisation

(Philippe Blanchet)                                p. 121

Informations                                    p. 161

Frédéric Mistral et l’Ukraine                        p. 163

Les parlers du Croissant                            p. 164

Vient de paraitre / Vèn de parèisse                    p. 165

Noto de leituro (Ph. Blanchet)                        p. 169

n° 176: Les femmes dans le Midi médiéval

Avant-propos                                                                               p. 5

Marie-Rose BONNET

La veuve et son patronyme dans les documents médiévaux provençaux. Un nom, quel statut ? p. 9                                              p.

Cyril ASLANOV

Femmes juives d’Occitanie au Moyen Âge : quelques indices onomastiques sur fond d’anonymat  p. 43                                           

Viviane CUNHA

Les activités des femmes dans les littératures ancienne

et médiévale  p. 59                                                                            

Saverio GUIDA 

Campi di ricerca e cantieri di lavoro nell’ambito della poesia trobadorica: Peire Vidal e Na Vierna  p. 71                                          

Naohiko SETO

La relecture de la dernière pastourelle de Guiraut Riquier (PC 248, 15) : une ambiguïté volontaire  p. 137                                        

Wendy PFEFFER

The Women of Blandin de Cornoalha  p. 167

Brigitte SAOUMA

Note sur l’appendice IV « Saint Bernard et l’amour courtois »,

de la Théologie mystique de saint Bernard par Étienne Gilson  p. 171

Vient de paraître   p. 177

Colloque, congrès, journées d’études  p. 182

n° 177: Recherches récentes sur le domaine d’oc / À propos de pamphlets contre les langues régionales

Présentation (Ph.B.L.)                                                                       5

1. Recherches récentes sur le domaine d’oc                                     9

Felip REIG

Carle Galtier (1913-2004), de l’etnoulogue à l’escrivan                  11

Marie MOUTON

La situation actuelle du provençal dans les villages perchés

du pays de Fayence. Une étude sociolinguistique                            39

2. À propos de pamphlets contre les langues, cultures et appartenances régionales                                                                 67

Philippe BLANCHET LUNATI

La France en miettes et le Midi : une analyse critique

du livre de Benjamin Morel                                                              69

Gildas GRIMAULT 

L’idéologie Bretonne selon André Rousseau :

une analyse critique                                                                          111

3. Varia                                                                                             127

Stéphane GIOCANTI

Miquèu de Camelat et la langue béarnaise :

conditions philologiques et littéraires de la transmission

de ses œuvres                                                                                    129

Eguzki URTEAGA 

La pratique effective de la langue basque dans l’espace public       157

4. Comptes-rendus de lecture

Philippe BLANCHET LUNATI

NAHON, Peter, Les parlers français des israélites du Midi            183

SOULIÉ, Rémi, Frédéric Mistral                                                     186

FELTIN-PALAS, Michel, Sauvons les langues régionales !           190

GARDY, Philippe, Henri Irénée Marrou                                         191

DESILES, Emmanuel, Briso de lus                                                 192

5. Actualités, parutions, colloques, annonces

Autour de Las novas del heretje.

Les sources antiques des controverses, entre catholiques

et cathares (Brigitte SAOUMA)                                                       197

Une pétition remise au Ministre de l’Éducation Nationale

pour les littératures en langues régionales de France                       198

Une anthologie originale de la littérature provençale, 

L’Astrado n° 58 (Michèu COURTY)                                                201

Parutions récentes                                                                             202

​N° 178: Femmes et troubadour : une histoire culturelle

Avant-propos  p. 5

 

Saverio GUIDA  Tracce documentarie di piccoli signori celebrati

da Bertran de Born   p. 7

Marie-Rose BONNET Arlésiennes et Provençales au travail pendant la période

médiévale     p. 47 

Viviane CUNHA Le rôle de la femme dans la musique à travers l’histoire   p. 83

Brigitte SAOUMA L’éloge des femmes chez Grégoire de Nysse,

Jérôme de Stridon et Sidoine Apollinaire   p. 103 

Philippe BLANCHET LUNATI Note sur Tenso Revue de la société Guillaume IX, 38, 2023, 

295 p.    p. 147

Présentation d'ouvrage     p. 148

Vient de paraître, colloques, journée d’étude  p. 150 

bottom of page